主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 51:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
用你打碎馬和騎馬的,打碎戰車和坐在其上的;
新标点和合本
用你打碎马和骑马的;用你打碎战车和坐在其上的;
和合本2010(上帝版-简体)
用你打碎马和骑马的,打碎战车和坐在其上的;
和合本2010(神版-简体)
用你打碎马和骑马的,打碎战车和坐在其上的;
当代译本
我要用你打碎战马和骑士,
圣经新译本
我用你打碎战马和骑马的,用你打碎战车和坐战车的。
新標點和合本
用你打碎馬和騎馬的;用你打碎戰車和坐在其上的;
和合本2010(上帝版-繁體)
用你打碎馬和騎馬的,打碎戰車和坐在其上的;
當代譯本
我要用你打碎戰馬和騎士,
聖經新譯本
我用你打碎戰馬和騎馬的,用你打碎戰車和坐戰車的。
呂振中譯本
用你來打碎馬和騎馬的;用你來打碎戰車和坐戰車的;
文理和合譯本
用爾碎馬與乘之者、
文理委辦譯本
使爾斃其馬、駕馬者見殺、使爾毀其車、乘車者被戮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
用爾碎馬與乘馬者、用爾碎車與乘車者、
New International Version
with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
New International Reader's Version
I use you to destroy horses and their riders. I use you to destroy chariots and their drivers.
English Standard Version
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New Living Translation
With you I will shatter armies— destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
Christian Standard Bible
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
New American Standard Bible
With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
New King James Version
With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
American Standard Version
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
Holman Christian Standard Bible
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
King James Version
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
New English Translation
I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
World English Bible
With you I will break in pieces the horse and his rider.
交叉引用
出埃及記 15:1
那時,摩西和以色列人向耶和華唱這歌,說:「我要向耶和華歌唱,因他大大得勝,將馬和騎馬的投在海中。
詩篇 46:9
他止息戰爭,直到地極;他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。
出埃及記 15:21
米利暗回應他們:「你們要歌頌耶和華,因他大大得勝,將馬和騎馬的投在海中。」
撒迦利亞書 10:5
他們必如戰場上的勇士,踐踏仇敵如街上的泥土。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,他們必使騎馬的羞愧。
耶利米書 50:37
有刀劍臨到它的馬匹、戰車,和其中混居的各族,他們變成與婦女一樣;有刀劍臨到它的寶物,寶物就被搶奪。
以西結書 39:20
你們要因我席上的馬匹、騎兵、勇士和所有的戰士而飽足。這是主耶和華說的。」
那鴻書 2:13
看哪,我與你為敵,將它的戰車焚燒成煙,刀劍必吞滅你的少壯獅子;我必從地上除滅你的獵物,你使者的聲音必不再聽見。這是萬軍之耶和華說的。
撒迦利亞書 12:4
到那日,我必令一切的馬匹驚惶,使騎馬的癲狂。我必張開眼睛看顧猶大家,卻使列國一切的馬匹瞎眼。這是耶和華說的。
啟示錄 19:18
為要吃君王的肉、將軍的肉、壯士的肉、馬和騎士的肉、一切自主的和為奴的,以及尊貴的和卑賤的肉。」
詩篇 76:6
雅各的神啊,你的斥責一發,戰車和戰馬都沉睡了。
彌迦書 5:10
耶和華說:到那日,我必從你中間剪除馬匹,毀壞戰車;
哈該書 2:22
傾覆列國的寶座,除滅列邦列國的勢力,並傾覆戰車和坐在其上的。馬和騎兵都必跌倒,各人被弟兄的刀所殺。