<< Jeremiah 51:16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When he speaks in the thunder, the heavens roar with rain. He causes the clouds to rise over the earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
  • 新标点和合本
    他一发声,空中便有多水激动;他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他一出声,天上就有众水澎湃;他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从仓库中吹出风来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他一出声,天上就有众水澎湃;他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从仓库中吹出风来。
  • 当代译本
    祂一声令下,天上便大水澎湃;祂使云雾从地极上升,使闪电在雨中划过,使风从祂的仓库吹出。
  • 圣经新译本
    他一发声,空中诸水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。
  • 新標點和合本
    他一發聲,空中便有多水激動;他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他一出聲,天上就有眾水澎湃;他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從倉庫中吹出風來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他一出聲,天上就有眾水澎湃;他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從倉庫中吹出風來。
  • 當代譯本
    祂一聲令下,天上便大水澎湃;祂使雲霧從地極上升,使閃電在雨中劃過,使風從祂的倉庫吹出。
  • 聖經新譯本
    他一發聲,空中諸水就澎湃;他使雲霧從地極上騰;他造了閃電和雷雨,又使風從他的倉庫裡吹出來。
  • 呂振中譯本
    他一發聲,空中便有多水之激動喧囂;他使雲霧從地儘邊上騰;他給霖雨造閃電,又從他府庫中吹出風來。
  • 文理和合譯本
    彼發厥聲、則穹蒼之水鳴動、地極之雲上騰、電隨雨作、風自庫出、
  • 文理委辦譯本
    我命既出、霧起地極、雲集穹蒼、電閃雨下、風藏府庫、我能出之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主一發聲、天降大雨、使雲霧自地極而起、使電閃於雨中、使風出於府庫、
  • New International Version
    When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
  • New International Reader's Version
    When I thunder, the waters in the heavens roar. I make clouds rise from one end of the earth to the other. I send lightning with the rain. I bring out the wind from my storerooms.
  • English Standard Version
    When he utters his voice there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses.
  • Christian Standard Bible
    When he thunders, the waters in the heavens are tumultuous, and he causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings the wind from his storehouses.
  • New American Standard Bible
    When He utters His voice, there is a roar of waters in the heavens, And He makes the clouds ascend from the end of the earth. He makes lightning for the rain And brings out wind from His storehouses.
  • New King James Version
    When He utters His voice— There is a multitude of waters in the heavens:“ He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings for the rain; He brings the wind out of His treasuries.”
  • American Standard Version
    When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
  • Holman Christian Standard Bible
    When He thunders, the waters in the heavens are in turmoil, and He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings the wind from His storehouses.
  • King James Version
    When he uttereth[ his] voice,[ there is] a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
  • New English Translation
    When his voice thunders, the waters in the heavens roar. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.
  • World English Bible
    When he utters his voice, there is a roar of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and brings the wind out of his treasuries.

交叉引用

  • Psalms 135:7
    He causes the clouds to rise over the whole earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
  • Jonah 1:4
    But the Lord hurled a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to break the ship apart.
  • Psalms 18:13
    The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded amid the hail and burning coals.
  • Jeremiah 10:12-13
    But the Lord made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. With his own understanding he stretched out the heavens.When he speaks in the thunder, the heavens roar with rain. He causes the clouds to rise over the earth. He sends the lightning with the rain and releases the wind from his storehouses.
  • Ezekiel 10:5
    The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard.
  • Psalms 147:18
    Then, at his command, it all melts. He sends his winds, and the ice thaws.
  • Genesis 8:1
    But God remembered Noah and all the wild animals and livestock with him in the boat. He sent a wind to blow across the earth, and the floodwaters began to recede.
  • Job 37:13
    He makes these things happen either to punish people or to show his unfailing love.
  • Job 38:34-38
    “ Can you shout to the clouds and make it rain?Can you make lightning appear and cause it to strike as you direct?Who gives intuition to the heart and instinct to the mind?Who is wise enough to count all the clouds? Who can tilt the water jars of heavenwhen the parched ground is dry and the soil has hardened into clods?
  • Psalms 68:33
    Sing to the one who rides across the ancient heavens, his mighty voice thundering from the sky.
  • Exodus 14:21
    Then Moses raised his hand over the sea, and the Lord opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land.
  • Job 37:2-11
    Listen carefully to the thunder of God’s voice as it rolls from his mouth.It rolls across the heavens, and his lightning flashes in every direction.Then comes the roaring of the thunder— the tremendous voice of his majesty. He does not restrain it when he speaks.God’s voice is glorious in the thunder. We can’t even imagine the greatness of his power.“ He directs the snow to fall on the earth and tells the rain to pour down.Then everyone stops working so they can watch his power.The wild animals take cover and stay inside their dens.The stormy wind comes from its chamber, and the driving winds bring the cold.God’s breath sends the ice, freezing wide expanses of water.He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning.
  • Job 40:9
    Are you as strong as God? Can you thunder with a voice like his?
  • Psalms 104:7
    At your command, the water fled; at the sound of your thunder, it hurried away.
  • Exodus 10:19
    The Lord responded by shifting the wind, and the strong west wind blew the locusts into the Red Sea. Not a single locust remained in all the land of Egypt.
  • Psalms 46:6
    The nations are in chaos, and their kingdoms crumble! God’s voice thunders, and the earth melts!
  • Psalms 78:26
    He released the east wind in the heavens and guided the south wind by his mighty power.
  • Jonah 4:8
    And as the sun grew hot, God arranged for a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die.“ Death is certainly better than living like this!” he exclaimed.
  • Job 36:26-33
    “ Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.He draws up the water vapor and then distills it into rain.The rain pours down from the clouds, and everyone benefits.Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?See how he spreads the lightning around him and how it lights up the depths of the sea.By these mighty acts he nourishes the people, giving them food in abundance.He fills his hands with lightning bolts and hurls each at its target.The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger.
  • Job 38:22
    “ Have you visited the storehouses of the snow or seen the storehouses of hail?
  • Amos 9:7
    “ Are you Israelites more important to me than the Ethiopians?” asks the Lord.“ I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
  • Matthew 8:26-27
    Jesus responded,“ Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.The disciples were amazed.“ Who is this man?” they asked.“ Even the winds and waves obey him!”
  • Psalms 29:3-10
    The voice of the Lord echoes above the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the mighty sea.The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic.The voice of the Lord splits the mighty cedars; the Lord shatters the cedars of Lebanon.He makes Lebanon’s mountains skip like a calf; he makes Mount Hermon leap like a young wild ox.The voice of the Lord strikes with bolts of lightning.The voice of the Lord makes the barren wilderness quake; the Lord shakes the wilderness of Kadesh.The voice of the Lord twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts,“ Glory!”The Lord rules over the floodwaters. The Lord reigns as king forever.
  • Exodus 10:13
    So Moses raised his staff over Egypt, and the Lord caused an east wind to blow over the land all that day and through the night. When morning arrived, the east wind had brought the locusts.