<< Jeremiah 50:35 >>

本节经文

  • King James Version
    A sword[ is] upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise[ men].
  • 新标点和合本
    耶和华说:“有刀剑临到迦勒底人和巴比伦的居民,并他的首领与智慧人。
  • 和合本2010(上帝版)
    有刀剑临到迦勒底人和巴比伦的居民,临到它的领袖与智慧人。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    有刀剑临到迦勒底人和巴比伦的居民,临到它的领袖与智慧人。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    耶和华说:“敌人要攻击巴比伦的居民及其首领和谋士;
  • 圣经新译本
    刀剑必攻击迦勒底人,攻击巴比伦的居民,攻击它的领袖和智慧人。”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    耶和華說:「有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並她的首領與智慧人。
  • 和合本2010(上帝版)
    有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,臨到它的領袖與智慧人。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,臨到它的領袖與智慧人。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    耶和華說:「敵人要攻擊巴比倫的居民及其首領和謀士;
  • 聖經新譯本
    刀劍必攻擊迦勒底人,攻擊巴比倫的居民,攻擊它的領袖和智慧人。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    『永恆主發神諭說:刀劍哪,攻擊迦勒底人哦!攻擊巴比倫的居民哦!攻擊她的首領和智慧人哦!
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、刃臨於迦勒底人、與巴比倫居民、及其牧伯哲士、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、災降於迦勒底、巴比倫、及其牧伯哲士。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、刃臨於迦勒底人、與巴比倫居民、及其牧伯哲士、
  • New International Version
    “ A sword against the Babylonians!” declares the Lord—“ against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
  • New International Reader's Version
    “ A sword is coming against the Babylonians!” announces the Lord.“ It is coming against those who live in Babylon. It is coming against their officials and wise men.
  • English Standard Version
    “ A sword against the Chaldeans, declares the Lord, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her wise men!
  • New Living Translation
    “ The sword of destruction will strike the Babylonians,” says the Lord.“ It will strike the people of Babylon— her officials and wise men, too.
  • Christian Standard Bible
    A sword is over the Chaldeans— this is the LORD’s declaration— against those who live in Babylon, against her officials, and against her sages.
  • New American Standard Bible
    A sword against the Chaldeans,” declares the Lord,“ And against the inhabitants of Babylon And against her leaders and her wise men!
  • New King James Version
    “ A sword is against the Chaldeans,” says the Lord,“ Against the inhabitants of Babylon, And against her princes and her wise men.
  • American Standard Version
    A sword is upon the Chaldeans, saith Jehovah, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
  • Holman Christian Standard Bible
    A sword is over the Chaldeans— this is the Lord’s declaration— against those who live in Babylon, against her officials, and against her sages.
  • New English Translation
    “ Destructive forces will come against the Babylonians,” says the LORD.“ They will come against the people who inhabit Babylonia, against her leaders and her men of wisdom.
  • World English Bible
    “ A sword is on the Chaldeans,” says Yahweh,“ and on the inhabitants of Babylon, on her princes, and on her wise men.

交叉引用

  • Jeremiah 47:6
    O thou sword of the LORD, how long[ will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
  • Hosea 11:6
    And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour[ them], because of their own counsels.
  • Daniel 5:30
    In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
  • Daniel 5:7-8
    The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers.[ And] the king spake, and said to the wise[ men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and[ have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.Then came in all the king’s wise[ men]: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
  • Jeremiah 51:57
    And I will make drunk her princes, and her wise[ men], her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name[ is] the LORD of hosts.
  • Daniel 5:1-2
    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which[ was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
  • Jeremiah 50:30
    Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
  • Isaiah 41:25
    I have raised up[ one] from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as[ upon] morter, and as the potter treadeth clay.
  • Jeremiah 10:7
    Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise[ men] of the nations, and in all their kingdoms,[ there is] none like unto thee.
  • Jeremiah 8:9
    The wise[ men] are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom[ is] in them?
  • Ezekiel 14:2
    And the word of the LORD came unto me, saying,
  • Isaiah 66:16
    For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
  • Isaiah 19:11-13
    Surely the princes of Zoan[ are] fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I[ am] the son of the wise, the son of ancient kings?Where[ are] they? where[ are] thy wise[ men]? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt,[ even they that are] the stay of the tribes thereof.
  • Zechariah 11:17
    Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword[ shall be] upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.
  • Isaiah 44:25
    That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise[ men] backward, and maketh their knowledge foolish;
  • Leviticus 26:25
    And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of[ my] covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
  • Isaiah 47:13-14
    Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from[ these things] that shall come upon thee.Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame:[ there shall] not[ be] a coal to warm at,[ nor] fire to sit before it.
  • Isaiah 29:14
    Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people,[ even] a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise[ men] shall perish, and the understanding of their prudent[ men] shall be hid.
  • Jeremiah 51:39
    In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
  • Jeremiah 50:27
    Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.