主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 48:42
>>
本节经文
文理委辦譯本
摩押於我前、自負不凡、以致邦國翦滅。
新标点和合本
摩押必被毁灭,不再成国,因他向耶和华夸大。”
和合本2010(上帝版)
摩押必被毁灭,不再成国,因它向耶和华夸大。
和合本2010(神版)
摩押必被毁灭,不再成国,因它向耶和华夸大。
当代译本
摩押必被摧毁,彻底灭亡,因为她藐视耶和华。
圣经新译本
摩押必被摧毁,不再成为一个民族,因为它向耶和华妄自尊大。
新標點和合本
摩押必被毀滅,不再成國,因她向耶和華誇大。
和合本2010(上帝版)
摩押必被毀滅,不再成國,因它向耶和華誇大。
和合本2010(神版)
摩押必被毀滅,不再成國,因它向耶和華誇大。
當代譯本
摩押必被摧毀,徹底滅亡,因為她藐視耶和華。
聖經新譯本
摩押必被摧毀,不再成為一個民族,因為它向耶和華妄自尊大。
呂振中譯本
摩押必被消滅、不再成為一族之民,因為他向永恆主妄自尊大。
文理和合譯本
摩押自大、悖逆耶和華、故必毀壞、不復為國、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩押於主前、妄自尊大、必翦滅、不復成國、
New International Version
Moab will be destroyed as a nation because she defied the Lord.
New International Reader's Version
Moab will be destroyed as a nation. That is because its people thought they were better than the Lord.
English Standard Version
Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.
New Living Translation
Moab will no longer be a nation, for it has boasted against the Lord.
Christian Standard Bible
Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.
New American Standard Bible
Moab will be destroyed from being a people Because he has become arrogant toward the Lord.
New King James Version
And Moab shall be destroyed as a people, Because he exalted himself against the Lord.
American Standard Version
And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the Lord.
King James Version
And Moab shall be destroyed from[ being] a people, because he hath magnified[ himself] against the LORD.
New English Translation
Moab will be destroyed and no longer be a nation, because she has vaunted herself against the LORD.
World English Bible
Moab will be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh.
交叉引用
耶利米書 48:2
摩押不被榮光在希實本有謀害之者、欲滅其國、末面傾圮、鋒刃隨其後。
以賽亞書 7:8
亞蘭以大馬色為都、大馬色以哩汛為王、以法蓮以撒馬利亞為都、撒馬利亞以哩馬利子為王、未及六十五載、以法蓮族必敗、國不成國、如爾不信、亦弗能恆存。
以賽亞書 37:23
爾所侮所欺者為誰、爾白眼而視、疾聲而呼、欲攻誰乎、豈非以色列族之聖者乎。
耶利米書 30:11
耶和華又曰、我左右爾、拯救爾、我昔散爾於列邦、盡滅列邦、而爾不盡滅、乃我降災、責爾獨寛、
箴言 16:18
心驕志肆、終必隕越。
詩篇 83:4-8
曰、莫若絶之、滅其國民、使以色列之名、不復設憶兮、惟彼同心以會議、要盟以叛逆、有若以東人、以實馬利人、摩押人、夏甲人、俱居帷幕兮、其八人、亞捫人、亞馬力人、非利士人、爰及推羅居民兮。亞述一族、咸來和會、以輔翼羅得子孫兮。
馬太福音 7:2
爾度人若何、則見度亦如是、
但以理書 11:36
彼國之王、惟所欲為、自驕其志、藐視諸上帝、口出惡言、瀆諸上帝之上帝、所欲悉遂、迨上帝怒民之期已屆、所定之事、必有應焉、
啟示錄 13:6
啟口冒稱上帝、暨厥名厥殿與在天者、
耶利米書 48:26-30
彼於我前、自負不凡、故必降罰、若醉以酒、至於哇吐、顛躓不起、為人訕笑。昔爾訕笑以色列族、視之若盜賊、搖首戲侮。摩押居民、當離城垣、藏於巖穴、譬彼班鳩、巢於洞口。我聞摩押之民驕矜倨傲、縱恣無度、我耶和華知彼盛怒、不從所言、彼雖誕妄、不能成事、
帖撒羅尼迦後書 2:4
彼惡人妄自尊崇、謂超於凡稱上帝、世所崇拜者、而敵之、入上帝殿、居上帝位、自以為上帝、
以斯帖記 3:8-13
哈曼奏王曰、有一族之民、散處天下州邑、異律是從、不遵王命、容之無益。如王以臣言為然、可頒明詔、翦滅斯族、我當以金一千五百萬、輸於國帑、以補賦稅。夫哈曼猶大人之仇者也、王乃以指環賜之、曰、余不納爾金、惟爾所欲為。正月十三日、王召繕寫、從哈曼所欲書之、詔依各州方言文字、鈐以國璽、普告臣工、方伯、民長、遣郵頒詔各州使於十二月、即亞達月、十三日、殺戮猶大人、取其貨財、凡旄倪妻子、毋俾遺種。