<< Jeremiah 48:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Cursed is the one who does the Lord’s work negligently, And cursed is the one who restrains his sword from blood.
  • 新标点和合本
    懒惰为耶和华行事的,必受咒诅;禁止刀剑不经血的,必受咒诅。”
  • 和合本2010(上帝版)
    懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。
  • 和合本2010(神版)
    懒惰不肯为耶和华做事的,必受诅咒;禁止刀剑不见血的,必受诅咒。
  • 当代译本
    不殷勤地为耶和华做工,不挥刀斩杀摩押人的必受咒诅。
  • 圣经新译本
    不努力去作耶和华的工作的,该受咒诅;不使自己的刀剑见血的,应受咒诅。
  • 新標點和合本
    懶惰為耶和華行事的,必受咒詛;禁止刀劍不經血的,必受咒詛。)
  • 和合本2010(上帝版)
    懶惰不肯為耶和華做事的,必受詛咒;禁止刀劍不見血的,必受詛咒。
  • 和合本2010(神版)
    懶惰不肯為耶和華做事的,必受詛咒;禁止刀劍不見血的,必受詛咒。
  • 當代譯本
    不殷勤地為耶和華做工,不揮刀斬殺摩押人的必受咒詛。
  • 聖經新譯本
    不努力去作耶和華的工作的,該受咒詛;不使自己的刀劍見血的,應受咒詛。
  • 呂振中譯本
    『鬆懈懈而作永恆主之工的、必受咒詛;抑制刀劍不去插血的、必受咒詛。
  • 文理和合譯本
    作耶和華之工而草率者、可詛也、凡阻其刃不經血者、亦可詛也、
  • 文理委辦譯本
    人加害於摩押、耶和華使之然、若有怠志、刃弗飲血、禍必不遠。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    代主行事懈怠者、當受咒詛、禁刃飲血者、當受咒詛、
  • New International Version
    “ A curse on anyone who is lax in doing the Lord’s work! A curse on anyone who keeps their sword from bloodshed!
  • New International Reader's Version
    “ May anyone who is lazy when they do the Lord’ s work be under my curse! May anyone who keeps their sword from killing be under my curse!
  • English Standard Version
    “ Cursed is he who does the work of the Lord with slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
  • New Living Translation
    Cursed are those who refuse to do the Lord’s work, who hold back their swords from shedding blood!
  • Christian Standard Bible
    The one who does the LORD’s business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed.
  • New King James Version
    Cursed is he who does the work of the Lord deceitfully, And cursed is he who keeps back his sword from blood.
  • American Standard Version
    Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.
  • Holman Christian Standard Bible
    The one who does the Lord’s business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed.
  • King James Version
    Cursed[ be] he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed[ be] he that keepeth back his sword from blood.
  • New English Translation
    A curse on anyone who is lax in doing the LORD’s work! A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction!
  • World English Bible
    “ Cursed is he who does the work of Yahweh negligently; and cursed is he who keeps back his sword from blood.

交叉引用

  • 1 Kings 20 42
    And the prophet said to him,“ This is what the Lord says:‘ Since you have let go from your hand the man I had designated for destruction, your life shall be forfeited in place of his life, and your people in place of his people.’ ”
  • 1 Samuel 15 3
    Now go and strike Amalek and completely destroy everything that he has, and do not spare him; but put to death both man and woman, child and infant, ox and sheep, camel and donkey.’ ”
  • 1 Samuel 15 9
    But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, the oxen, the more valuable animals, the lambs, and everything that was good, and were unwilling to destroy them completely; but everything despicable and weak, that they completely destroyed.
  • Judges 5:23
    ‘ Curse Meroz,’ said the angel of the Lord,‘ Utterly curse its inhabitants, Because they did not come to the help of the Lord, To the help of the Lord against the warriors.’
  • Numbers 31:14-18
    But Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.And Moses said to them,“ Have you spared all the women?Behold, they caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to be unfaithful to the Lord in the matter of Peor, so that the plague took place among the congregation of the Lord!Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known a man intimately.However, all the girls who have not known a man intimately, keep alive for yourselves.
  • Jeremiah 50:25
    The Lord has opened His armory And has brought out the weapons of His indignation, For it is a work of the Lord God of armies In the land of the Chaldeans.
  • 2 Kings 13 19
    Then the man of God became angry at him and said,“ You should have struck five or six times, then you would have struck Aram until you put an end to it. But now you shall strike Aram only three times.”
  • 1 Samuel 15 13-1 Samuel 15 35
    So Samuel came to Saul, and Saul said to him,“ Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”But Samuel said,“ What then is this bleating of the sheep in my ears, and the bellowing of the oxen which I hear?”Saul said,“ They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen to sacrifice to the Lord your God; but the rest we have completely destroyed.”Then Samuel said to Saul,“ Stop, and let me inform you of what the Lord said to me last night.” And he said to him,“ Speak!”So Samuel said,“ Is it not true, though you were insignificant in your own eyes, that you became the head of the tribes of Israel? For the Lord anointed you as king over Israel.And the Lord sent you on a mission, and said,‘ Go and completely destroy the sinners, the Amalekites, and fight against them until they are eliminated.’Why then did you not obey the voice of the Lord? Instead, you loudly rushed upon the spoils and did what was evil in the sight of the Lord!”Then Saul said to Samuel,“ I did obey the voice of the Lord, for I went on the mission on which the Lord sent me; and I have brought Agag the king of Amalek, and have completely destroyed the Amalekites.But the people took some of the spoils, sheep and oxen, the choicest of the things designated for destruction, to sacrifice to the Lord your God at Gilgal.”Samuel said,“ Does the Lord have as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than a sacrifice, And to pay attention is better than the fat of rams.For rebellion is as reprehensible as the sin of divination, And insubordination is as reprehensible as false religion and idolatry. Since you have rejected the word of the Lord, He has also rejected you from being king.”Then Saul said to Samuel,“ I have sinned, for I have violated the command of the Lord and your words, because I feared the people and listened to their voice.Now then, please pardon my sin and return with me, so that I may worship the Lord.”But Samuel said to Saul,“ I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.”Then Samuel turned to go, but Saul grasped the edge of his robe, and it tore off.So Samuel said to him,“ The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.Also the Glory of Israel will not lie nor change His mind; for He is not a man, that He would change His mind.”Then Saul said,“ I have sinned; but please honor me now before the elders of my people and before all Israel, and go back with me, so that I may worship the Lord your God.”So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the Lord.Then Samuel said,“ Bring me Agag, the king of the Amalekites.” And Agag came to him cheerfully. And Agag said,“ Surely the bitterness of death is gone!”But Samuel said,“ As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel cut Agag to pieces before the Lord at Gilgal.Then Samuel went to Ramah, but Saul went up to his house at Gibeah of Saul.And Samuel did not see Saul again until the day of his death, though Samuel mourned for Saul. And the Lord regretted that He had made Saul king over Israel.
  • Jeremiah 47:6
    Ah, sword of the Lord, How long will you not be quiet? Withdraw into your sheath; Rest and stay still.