<< Jeremiah 47:7 >>

本节经文

  • American Standard Version
    How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea- shore, there hath he appointed it.
  • 新标点和合本
    耶和华既吩咐你攻击亚实基伦和海边之地,他已经派定你,焉能止息呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华吩咐它攻击亚实基伦和海边之地,既已派定它,你怎能静止不动呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华吩咐它攻击亚实基伦和海边之地,既已派定它,你怎能静止不动呢?
  • 当代译本
    但耶和华已命令它攻击亚实基伦和沿海一带,它怎能停下来呢?”
  • 圣经新译本
    但耶和华既吩咐了它,又怎能停下来呢?他指派了它去攻击亚实基伦和沿海一带。
  • 新標點和合本
    耶和華既吩咐你攻擊亞實基倫和海邊之地,他已經派定你,焉能止息呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華吩咐它攻擊亞實基倫和海邊之地,既已派定它,你怎能靜止不動呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華吩咐它攻擊亞實基倫和海邊之地,既已派定它,你怎能靜止不動呢?
  • 當代譯本
    但耶和華已命令它攻擊亞實基倫和沿海一帶,它怎能停下來呢?」
  • 聖經新譯本
    但耶和華既吩咐了它,又怎能停下來呢?他指派了它去攻擊亞實基倫和沿海一帶。
  • 呂振中譯本
    但永恆主既吩咐它攻擊亞實基倫和沿海一帶,主既已派定它在那裏,它怎能安靜下來呢?』
  • 文理和合譯本
    耶和華既有命、爾焉能休息乎、攻亞實基倫及海濱、乃彼所定也、
  • 文理委辦譯本
    耶和華既命之攻亞實基倫及海濱之人、焉能藏其鋒乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主既命之在亞實基倫、在海濱大行殺戮、焉能止息、
  • New International Version
    But how can it rest when the Lord has commanded it, when he has ordered it to attack Ashkelon and the coast?”
  • New International Reader's Version
    But how can his sword rest when the Lord has given it a command? He has ordered it to attack Ashkelon and the Philistine coast.”
  • English Standard Version
    How can it be quiet when the Lord has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it.”
  • New Living Translation
    “ But how can it be still when the Lord has sent it on a mission? For the city of Ashkelon and the people living along the sea must be destroyed.”
  • Christian Standard Bible
    How can it rest when the LORD has given it a command? He has assigned it against Ashkelon and the shore of the sea.
  • New American Standard Bible
    How can it be quiet, When the Lord has given it an order? Against Ashkelon and against the sea shore— There He has summoned it.”
  • New King James Version
    How can it be quiet, Seeing the Lord has given it a charge Against Ashkelon and against the seashore? There He has appointed it.”
  • Holman Christian Standard Bible
    How can it rest when the Lord has given it a command? He has assigned it against Ashkelon and the shore of the sea.
  • King James Version
    How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
  • New English Translation
    But how can it rest when I, the LORD, have given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast.
  • World English Bible
    “ How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.”

交叉引用

  • Ezekiel 14:17
    Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
  • Micah 6:9
    The voice of Jehovah crieth unto the city, and the man of wisdom will see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
  • Isaiah 10:6
    I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
  • Zephaniah 2:6-7
    And the sea- coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks thereupon; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for Jehovah their God will visit them, and bring back their captivity.
  • 1 Samuel 15 3
    Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.
  • Isaiah 46:10-11
    declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
  • Ezekiel 25:16
    therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will stretch out my hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.
  • Isaiah 45:1-3
    Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;and I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that it is I, Jehovah, who call thee by thy name, even the God of Israel.
  • Isaiah 13:3
    I have commanded my consecrated ones, yea, I have called my mighty men for mine anger, even my proudly exulting ones.
  • Amos 3:6
    Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it?
  • Isaiah 37:26
    Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.