<< Jeremiah 47:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    For the time has come to destroy all the Philistines. The time has come to destroy all the help that remains for Tyre and Sidon. For I, the LORD, will destroy the Philistines, that remnant that came from the island of Crete.
  • 新标点和合本
    因为日子将到,要毁灭一切非利士人,剪除帮助推罗、西顿所剩下的人。原来耶和华必毁灭非利士人,就是迦斐托海岛余剩的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为日子将到,耶和华必毁灭所有非利士人,剪除推罗、西顿仅存的帮助者;他要毁灭非利士人、迦斐托海岛剩余的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为日子将到,耶和华必毁灭所有非利士人,剪除推罗、西顿仅存的帮助者;他要毁灭非利士人、迦斐托海岛剩余的人。
  • 当代译本
    因为毁灭所有非利士人的日子到了,铲除泰尔和西顿剩余帮手的日子到了。耶和华要灭绝迦斐托岛剩余的非利士人。
  • 圣经新译本
    日子将到,非利士人必全遭毁灭,所有曾援助推罗和西顿仍然幸存的人必被剪除,因为耶和华要毁灭非利士人,就是迦斐托岛余剩的人。
  • 新標點和合本
    因為日子將到,要毀滅一切非利士人,剪除幫助泰爾、西頓所剩下的人。原來耶和華必毀滅非利士人,就是迦斐託海島餘剩的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為日子將到,耶和華必毀滅所有非利士人,剪除推羅、西頓僅存的幫助者;他要毀滅非利士人、迦斐託海島剩餘的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為日子將到,耶和華必毀滅所有非利士人,剪除推羅、西頓僅存的幫助者;他要毀滅非利士人、迦斐託海島剩餘的人。
  • 當代譯本
    因為毀滅所有非利士人的日子到了,剷除泰爾和西頓剩餘幫手的日子到了。耶和華要滅絕迦斐托島剩餘的非利士人。
  • 聖經新譯本
    日子將到,非利士人必全遭毀滅,所有曾援助推羅和西頓仍然倖存的人必被剪除,因為耶和華要毀滅非利士人,就是迦斐託島餘剩的人。
  • 呂振中譯本
    這是因為日子必到、要毁滅所有的非利士人,要剪除每一個幫助推羅西頓的殘存者;因為永恆主必毁滅非利士人,毁滅迦斐託海島餘剩之民。
  • 文理和合譯本
    蓋殲滅非利士人之日至、必於推羅西頓絕其助者、耶和華必滅非利士人、即迦斐託島之遺民、
  • 文理委辦譯本
    非利士人、鴿托遺民、推羅、西頓、所賴以得助者、耶和華敗之、絶其所恃、其日將至、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時日將至、主必毀滅非利士人、勦除助推羅及西頓所遺之客兵、主必毀滅非利士人、毀滅加弗託加弗託又作鴿託島之遺民、
  • New International Version
    For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The Lord is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.
  • New International Reader's Version
    The day has come to destroy all the Philistines. The time has come to remove all those who could help Tyre and Sidon. I am about to destroy the Philistines. I will not leave anyone alive who came from the coasts of Crete.
  • English Standard Version
    because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the Lord is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
  • New Living Translation
    “ The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the Lord is destroying the remnant of the Philistines, those colonists from the island of Crete.
  • Christian Standard Bible
    on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
  • New American Standard Bible
    Because of the day that is coming To destroy all the Philistines, To eliminate from Tyre and Sidon Every surviving ally; For the Lord is going to destroy the Philistines, The remnant of the coastland of Caphtor.
  • New King James Version
    Because of the day that comes to plunder all the Philistines, To cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; For the Lord shall plunder the Philistines, The remnant of the country of Caphtor.
  • American Standard Version
    because of the day that cometh to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remaineth: for Jehovah will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.
  • Holman Christian Standard Bible
    on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.
  • King James Version
    Because of the day that cometh to spoil all the Philistines,[ and] to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.
  • World English Bible
    because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

交叉引用

  • Amos 9:7
    “ You Israelites are just like the Ethiopians in my sight,” says the LORD.“ Certainly I brought Israel up from the land of Egypt, but I also brought the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir.
  • Isaiah 20:6
    At that time those who live on this coast will say,‘ Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”
  • Deuteronomy 2:23
    As for the Avvites who lived in settlements as far west as Gaza, Caphtorites who came from Crete destroyed them and settled down in their place.)
  • Psalms 37:13
    The Lord laughs in disgust at them, for he knows that their day is coming.
  • Jeremiah 46:10
    But that day belongs to the Lord God who rules over all. It is the day when he will pay back his enemies. His sword will devour them until its appetite is satisfied! It will drink their blood until it is full! For the Lord GOD who rules over all will offer them up as a sacrifice in the land of the north by the Euphrates River.
  • Hosea 9:7
    The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Let Israel know! The prophet is considered a fool– the inspired man is viewed as a madman– because of the multitude of your sins and your intense animosity.
  • Ezekiel 21:29
    while seeing false visions for you and reading lying omens for you– to place that sword on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of final punishment.
  • Ezekiel 7:12
    The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.
  • Ezekiel 21:25
    “‘ As for you, profane and wicked prince of Israel, whose day has come, the time of final punishment,
  • Ezekiel 7:5-7
    “ This is what the sovereign LORD says: A disaster– a one-of-a-kind disaster– is coming!An end comes– the end comes! It has awakened against you– the end is upon you! Look, it is coming!Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains.
  • Amos 1:8-10
    I will remove the ruler from Ashdod, the one who holds the royal scepter from Ashkelon. I will strike Ekron with my hand; the rest of the Philistines will also die.” The sovereign LORD has spoken!This is what the LORD says:“ Because Tyre has committed three crimes– make that four!– I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of brotherhood.So I will set fire to Tyre’s city wall; fire will consume her fortresses.”
  • Luke 21:22
    because these are days of vengeance, to fulfill all that is written.
  • Isaiah 10:3
    What will you do on judgment day, when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?
  • Joel 3:4-8
    Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? Are you trying to get even with me, land of Philistia? I will very quickly repay you for what you have done!For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces.You sold Judeans and Jerusalemites to the Greeks, removing them far from their own country.Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!I will sell your sons and daughters to the people of Judah. They will sell them to the Sabeans, a nation far away. Indeed, the LORD has spoken!
  • Ezekiel 26:1-21
    In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:“ Son of man, because Tyre has said about Jerusalem,‘ Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich, now that she has been destroyed,’therefore this is what the sovereign LORD says: Look, I am against you, O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil from her and make her a bare rock.She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign LORD. She will become plunder for the nations,and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the LORD.“ For this is what the sovereign LORD says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you.He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.He will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls.With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.I will silence the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more.I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the LORD, have spoken, declares the sovereign LORD.“ This is what the sovereign LORD says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!All the princes of the sea will vacate their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.They will sing this lament over you:“‘ How you have perished– you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!Now the coastlands will tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’“ For this is what the sovereign LORD says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging waters overwhelm you,then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign LORD.”
  • Zechariah 9:2-5
    as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, and Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise.Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets!Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications into the sea– she will be consumed by fire.Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up. Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited.
  • Isaiah 23:1-18
    Here is a message about Tyre: Wail, you large ships, for the port is too devastated to enter! From the land of Cyprus this news is announced to them.Lament, you residents of the coast, you merchants of Sidon who travel over the sea, whose agents sail overthe deep waters! Grain from the Shihor region, crops grown near the Nile she receives; she is the trade center of the nations.Be ashamed, O Sidon, for the sea says this, O fortress of the sea:“ I have not gone into labor or given birth; I have not raised young men or brought up young women.”When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!Is this really your boisterous city whose origins are in the distant past, and whose feet led her to a distant land to reside?Who planned this for royal Tyre, whose merchants are princes, whose traders are the dignitaries of the earth?The LORD who commands armies planned it– to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.Daughter Tarshish, travel back to your land, as one crosses the Nile; there is no longer any marketplace in Tyre.The LORD stretched out his hand over the sea, he shook kingdoms; he gave the order to destroy Canaan’s fortresses.He said,“ You will no longer celebrate, oppressed virgin daughter Sidon! Get up, travel to Cyprus, but you will find no relief there.”Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its fortresses, and turned it into a heap of ruins.Wail, you large ships, for your fortress is destroyed!At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song:“ Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of songs, so you’ll be noticed!”At the end of seventy years the LORD will revive Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms.Her profits and earnings will be set apart for the LORD. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the LORD’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes.
  • Genesis 10:13-14
    Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,Pathrusites, Casluhites( from whom the Philistines came), and Caphtorites.
  • 1 Chronicles 1 12
    Pathrusites, Casluhites( from whom the Philistines descended), and the Caphtorites.
  • Joshua 22:30
    When Phinehas the priest and the community leaders and clan leaders who accompanied him heard the defense of the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, they were satisfied.
  • Job 9:13
    God does not restrain his anger; under him the helpers of Rahab lie crushed.
  • Jeremiah 25:20-22
    the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;all the people of Edom, Moab, Ammon;all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;
  • Ezekiel 25:16
    So this is what the sovereign LORD says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill the Cherethites and destroy those who remain on the seacoast.
  • Isaiah 31:8
    Assyria will fall by a sword, but not one human- made; a sword not made by humankind will destroy them. They will run away from this sword and their young men will be forced to do hard labor.
  • Ezekiel 30:8
    They will know that I am the LORD when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated.