<< Jeremiah 44:4 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying,‘ Oh, do not do this abomination that I hate!’
  • 新标点和合本
    我从早起来差遣我的仆人众先知去说,你们切不要行我所厌恶这可憎之事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我一再差遣我的仆人众先知去,说:你们切不可行我所厌恶这可憎之事。
  • 和合本2010(神版)
    我一再差遣我的仆人众先知去,说:你们切不可行我所厌恶这可憎之事。
  • 当代译本
    我屡次差遣我的仆人——众先知警告他们不要再做令我深恶痛绝的事,
  • 圣经新译本
    虽然我不断差遣我的仆人众先知到你们那里去,说:你们千万不可行我所恨恶,这可憎的事!
  • 新標點和合本
    我從早起來差遣我的僕人眾先知去說,你們切不要行我所厭惡這可憎之事。
  • 和合本2010(上帝版)
    我一再差遣我的僕人眾先知去,說:你們切不可行我所厭惡這可憎之事。
  • 和合本2010(神版)
    我一再差遣我的僕人眾先知去,說:你們切不可行我所厭惡這可憎之事。
  • 當代譯本
    我屢次差遣我的僕人——眾先知警告他們不要再做令我深惡痛絕的事,
  • 聖經新譯本
    雖然我不斷差遣我的僕人眾先知到你們那裡去,說:你們千萬不可行我所恨惡,這可憎的事!
  • 呂振中譯本
    我差遣我的眾僕人眾神言人去找你們,又屢次又及時地差遣去說:「你們切不可行我所恨的這可厭惡之事。」
  • 文理和合譯本
    我遣我僕諸先知詣爾、夙興而遣之曰、噫、此可憎之事、我所疾者、爾勿行之、
  • 文理委辦譯本
    我遣僕先知、誨爾諄諄不已、我所痛疾者、爾莫行之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我屢屢原文作每晨遣我僕眾先知警教之云、此可憎之事、我所憾者、爾勿行之、
  • New International Version
    Again and again I sent my servants the prophets, who said,‘ Do not do this detestable thing that I hate!’
  • New International Reader's Version
    Again and again I sent my servants the prophets. They said,‘ Don’t worship other gods! The Lord hates it!’
  • New Living Translation
    “ Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them,‘ Don’t do these horrible things that I hate so much.’
  • Christian Standard Bible
    So I sent you all my servants the prophets time and time again, saying,‘ Don’t commit this detestable action that I hate.’
  • New American Standard Bible
    Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying,“ Oh, do not do this abominable thing which I hate.”
  • New King James Version
    However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying,“ Oh, do not do this abominable thing that I hate!”
  • American Standard Version
    Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • Holman Christian Standard Bible
    So I sent you all My servants the prophets time and time again, saying: Don’t do this detestable thing that I hate.
  • King James Version
    Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending[ them], saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • New English Translation
    I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate.
  • World English Bible
    However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying,“ Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”

交叉引用

  • Jeremiah 26:5
    and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,
  • Jeremiah 7:25
    From the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day, I have persistently sent all my servants the prophets to them, day after day.
  • Jeremiah 7:13
    And now, because you have done all these things, declares the Lord, and when I spoke to you persistently you did not listen, and when I called you, you did not answer,
  • 2 Chronicles 36 15
    The Lord, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.
  • Jeremiah 16:18
    But first I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations.”
  • Zechariah 7:7
    Were not these the words that the Lord proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous, with her cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’”
  • Jeremiah 29:19
    because they did not pay attention to my words, declares the Lord, that I persistently sent to you by my servants the prophets, but you would not listen, declares the Lord.’
  • Ezekiel 8:10
    So I went in and saw. And there, engraved on the wall all around, was every form of creeping things and loathsome beasts, and all the idols of the house of Israel.
  • Jeremiah 32:33
    They have turned to me their back and not their face. And though I have taught them persistently, they have not listened to receive instruction.
  • Ezekiel 16:47
    Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
  • Ezekiel 16:36
    Thus says the Lord God, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, and because of the blood of your children that you gave to them,
  • 1 Peter 4 3
    For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
  • Jeremiah 25:3-4
    “ For twenty-three years, from the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, to this day, the word of the Lord has come to me, and I have spoken persistently to you, but you have not listened.You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the Lord persistently sent to you all his servants the prophets,
  • Revelation 17:4-5
    The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.And on her forehead was written a name of mystery:“ Babylon the great, mother of prostitutes and of earth’s abominations.”
  • Jeremiah 35:17
    Therefore, thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster that I have pronounced against them, because I have spoken to them and they have not listened, I have called to them and they have not answered.”