<< Giê-rê-mi 43 13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他必打碎埃及地伯示麦的柱像,用火焚烧埃及神的庙宇。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他必打碎埃及地伯‧示麦的柱像,用火焚烧埃及众神明的庙宇。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    他必打碎埃及地伯‧示麦的柱像,用火焚烧埃及众神明的庙宇。’”
  • 当代译本
    他要摧毁埃及太阳神庙的神柱,烧毁埃及的神庙。’”
  • 圣经新译本
    他必打碎埃及地伯.示麦(“伯‧示麦”或译:“太阳神庙”)的神柱,放火烧毁埃及神庙。’”
  • 新標點和合本
    他必打碎埃及地伯‧示麥的柱像,用火焚燒埃及神的廟宇。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他必打碎埃及地伯‧示麥的柱像,用火焚燒埃及眾神明的廟宇。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他必打碎埃及地伯‧示麥的柱像,用火焚燒埃及眾神明的廟宇。』」
  • 當代譯本
    他要摧毀埃及太陽神廟的神柱,燒毀埃及的神廟。』」
  • 聖經新譯本
    他必打碎埃及地伯.示麥(“伯‧示麥”或譯:“太陽神廟”)的神柱,放火燒毀埃及神廟。’”
  • 呂振中譯本
    他必打碎埃及地太陽廟的柱像,放火焚燒埃及神的廟。」』
  • 文理和合譯本
    亦必碎埃及地伯示麥之柱像、火焚埃及諸神之廟、
  • 文理委辦譯本
    埃及地伯示麥邑之偶像則毀之、埃及人上帝之殿則焚之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必毀伊及地日城之偶像、火焚伊及一切神廟、
  • New International Version
    There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the temples of the gods of Egypt.’”
  • New International Reader's Version
    At Heliopolis in Egypt he will smash the sacred pillars to pieces. And he will burn down the temples of the gods of Egypt.” ’ ”
  • English Standard Version
    He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt, and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.’”
  • New Living Translation
    He will break down the sacred pillars standing in the temple of the sun in Egypt, and he will burn down the temples of Egypt’s gods.’”
  • Christian Standard Bible
    He will smash the sacred pillars of the sun temple in the land of Egypt and burn the temples of the Egyptian gods.’”
  • New American Standard Bible
    He will also smash to pieces the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt; and the temples of the gods of Egypt he will burn with fire.” ’ ”
  • New King James Version
    He shall also break the sacred pillars of Beth Shemesh that are in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians he shall burn with fire.”’”
  • American Standard Version
    He shall also break the pillars of Beth- shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will smash the sacred pillars of the sun temple in the land of Egypt and burn down the temples of the Egyptian gods.”
  • King James Version
    He shall break also the images of Bethshemesh, that[ is] in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.
  • New English Translation
    He will demolish the sacred pillars in the temple of the sun in Egypt and will burn down the temples of the gods of Egypt.”’”
  • World English Bible
    He will also break the pillars of Beth Shemesh, that is in the land of Egypt; and he will burn the houses of the gods of Egypt with fire.’”

交叉引用

  • Y-sai 19 18
    In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord Almighty. One of them will be called the City of the Sun. (niv)