<< Jeremiah 4:17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    They surround Jerusalem like watchmen around a field, for my people have rebelled against me,” says the Lord.
  • 新标点和合本
    他们周围攻击耶路撒冷,好像看守田园的,因为她背叛了我。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们包围耶路撒冷,好像看守田园的,因为它背叛了我。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    他们包围耶路撒冷,好像看守田园的,因为它背叛了我。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    像看守田园一样包围耶路撒冷,因为耶路撒冷背叛了我。’这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    他们四面包围耶路撒冷,好像看守田地的人一样,因为耶路撒冷背叛了我。’”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們周圍攻擊耶路撒冷,好像看守田園的,因為她背叛了我。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們包圍耶路撒冷,好像看守田園的,因為它背叛了我。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    他們包圍耶路撒冷,好像看守田園的,因為它背叛了我。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    像看守田園一樣包圍耶路撒冷,因為耶路撒冷背叛了我。』這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    他們四面包圍耶路撒冷,好像看守田地的人一樣,因為耶路撒冷背叛了我。’”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他們把耶路撒冷四面圍住,好像看守田地的,因為她悖逆了我:這是永恆主發神諭說的。
  • 文理和合譯本
    彼圍攻耶路撒冷、若人之守田、以其逆我也、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    耶路撒冷人背我耶和華、故敵圍之、若守園之丁、環囿而居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若守田者四圍而攻之、因猶大民悖逆我、此乃主所言、
  • New International Version
    They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,’” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    It will surround them like people who guard a field. Judah has refused to obey me,’ ” announces the Lord.
  • English Standard Version
    Like keepers of a field are they against her all around, because she has rebelled against me, declares the Lord.
  • Christian Standard Bible
    They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against me. This is the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    Like watchmen of a field they are against her all around, Because she has rebelled against Me,’ declares the Lord.
  • New King James Version
    Like keepers of a field they are against her all around, Because she has been rebellious against Me,” says the Lord.
  • American Standard Version
    As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    They have her surrounded like those who guard a field, because she has rebelled against Me. This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD.
  • New English Translation
    They will surround Jerusalem like men guarding a field because they have rebelled against me,” says the LORD.
  • World English Bible
    As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’” says Yahweh.

交叉引用

  • Jeremiah 5:23
    But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned away and abandoned me.
  • 2 Kings 25 1-2 Kings 25 4
    So on January 15, during the ninth year of Zedekiah’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army against Jerusalem. They surrounded the city and built siege ramps against its walls.Jerusalem was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah’s reign.By July 18 in the eleventh year of Zedekiah’s reign, the famine in the city had become very severe, and the last of the food was entirely gone.Then a section of the city wall was broken down. Since the city was surrounded by the Babylonians, the soldiers waited for nightfall and escaped through the gate between the two walls behind the king’s garden. Then they headed toward the Jordan Valley.
  • Isaiah 1:8
    Beautiful Jerusalem stands abandoned like a watchman’s shelter in a vineyard, like a lean to in a cucumber field after the harvest, like a helpless city under siege.
  • Jeremiah 6:2-3
    O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter— but I will destroy you!Enemies will surround you, like shepherds camped around the city. Each chooses a place for his troops to devour.
  • Nehemiah 9:26
    “ But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They turned their backs on your Law, they killed your prophets who warned them to return to you, and they committed terrible blasphemies.
  • Daniel 9:7-19
    “ Lord, you are in the right; but as you see, our faces are covered with shame. This is true of all of us, including the people of Judah and Jerusalem and all Israel, scattered near and far, wherever you have driven us because of our disloyalty to you.O Lord, we and our kings, princes, and ancestors are covered with shame because we have sinned against you.But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.We have not obeyed the Lord our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.All Israel has disobeyed your instruction and turned away, refusing to listen to your voice.“ So now the solemn curses and judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured down on us because of our sin.You have kept your word and done to us and our rulers exactly as you warned. Never has there been such a disaster as happened in Jerusalem.Every curse written against us in the Law of Moses has come true. Yet we have refused to seek mercy from the Lord our God by turning from our sins and recognizing his truth.Therefore, the Lord has brought upon us the disaster he prepared. The Lord our God was right to do all of these things, for we did not obey him.“ O Lord our God, you brought lasting honor to your name by rescuing your people from Egypt in a great display of power. But we have sinned and are full of wickedness.In view of all your faithful mercies, Lord, please turn your furious anger away from your city Jerusalem, your holy mountain. All the neighboring nations mock Jerusalem and your people because of our sins and the sins of our ancestors.“ O our God, hear your servant’s prayer! Listen as I plead. For your own sake, Lord, smile again on your desolate sanctuary.“ O my God, lean down and listen to me. Open your eyes and see our despair. See how your city— the city that bears your name— lies in ruins. We make this plea, not because we deserve help, but because of your mercy.“ O Lord, hear. O Lord, forgive. O Lord, listen and act! For your own sake, do not delay, O my God, for your people and your city bear your name.”
  • Lamentations 1:8
    Jerusalem has sinned greatly, so she has been tossed away like a filthy rag. All who once honored her now despise her, for they have seen her stripped naked and humiliated. All she can do is groan and hide her face.
  • Luke 21:20-24
    “ And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.Then those in Judea must flee to the hills. Those in Jerusalem must get out, and those out in the country should not return to the city.For those will be days of God’s vengeance, and the prophetic words of the Scriptures will be fulfilled.How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. For there will be disaster in the land and great anger against this people.They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end.
  • Luke 19:43-44
    Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you from every side.They will crush you into the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you did not recognize it when God visited you.”
  • Ezekiel 2:3-7
    “ Son of man,” he said,“ I am sending you to the nation of Israel, a rebellious nation that has rebelled against me. They and their ancestors have been rebelling against me to this very day.They are a stubborn and hard hearted people. But I am sending you to say to them,‘ This is what the Sovereign Lord says!’And whether they listen or refuse to listen— for remember, they are rebels— at least they will know they have had a prophet among them.“ Son of man, do not fear them or their words. Don’t be afraid even though their threats surround you like nettles and briers and stinging scorpions. Do not be dismayed by their dark scowls, even though they are rebels.You must give them my messages whether they listen or not. But they won’t listen, for they are completely rebellious!
  • Isaiah 1:20-23
    But if you turn away and refuse to listen, you will be devoured by the sword of your enemies. I, the Lord, have spoken!”See how Jerusalem, once so faithful, has become a prostitute. Once the home of justice and righteousness, she is now filled with murderers.Once like pure silver, you have become like worthless slag. Once so pure, you are now like watered down wine.Your leaders are rebels, the companions of thieves. All of them love bribes and demand payoffs, but they refuse to defend the cause of orphans or fight for the rights of widows.
  • Isaiah 30:9
    that these people are stubborn rebels who refuse to pay attention to the Lord’s instructions.
  • Nehemiah 9:30
    In your love, you were patient with them for many years. You sent your Spirit, who warned them through the prophets. But still they wouldn’t listen! So once again you allowed the peoples of the land to conquer them.
  • Lamentations 1:18
    “ The Lord is right,” Jerusalem says,“ for I rebelled against him. Listen, people everywhere; look upon my anguish and despair, for my sons and daughters have been taken captive to distant lands.