主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 4:15
>>
本节经文
當代譯本
從但傳來消息,從以法蓮山區報出惡訊。
新标点和合本
有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
有声音从但传出,有灾祸从以法莲山传来。
和合本2010(神版-简体)
有声音从但传出,有灾祸从以法莲山传来。
当代译本
从但传来消息,从以法莲山区报出恶讯。
圣经新译本
因为有声音从但宣告,从以法莲山传出灾祸的警报。
新標點和合本
有聲音從但傳揚,從以法蓮山報禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
有聲音從但傳出,有災禍從以法蓮山傳來。
和合本2010(神版-繁體)
有聲音從但傳出,有災禍從以法蓮山傳來。
聖經新譯本
因為有聲音從但宣告,從以法蓮山傳出災禍的警報。
呂振中譯本
聽啊,有聲音從但宣告着,從以法蓮山地公布災禍的消息。
文理和合譯本
有聲自但而傳信、自以法蓮山而報災、
文理委辦譯本
聲自但地、及以法蓮山而至、以報患難之事。
施約瑟淺文理新舊約聖經
聲自但地及以法蓮山而至、以報大災、
New International Version
A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.
New International Reader's Version
A voice is speaking all the way from the city of Dan. From the hills of Ephraim it announces that trouble is coming.
English Standard Version
For a voice declares from Dan and proclaims trouble from Mount Ephraim.
New Living Translation
Your destruction has been announced from Dan and the hill country of Ephraim.
Christian Standard Bible
For a voice announces from Dan, proclaiming malice from Mount Ephraim.
New American Standard Bible
For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.
New King James Version
For a voice declares from Dan And proclaims affliction from Mount Ephraim:
American Standard Version
For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim.
Holman Christian Standard Bible
For a voice announces from Dan, proclaiming malice from Mount Ephraim.
King James Version
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
New English Translation
For messengers are coming, heralding disaster, from the city of Dan and from the hills of Ephraim.
World English Bible
For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Ephraim:
交叉引用
耶利米書 8:16
「從但傳來敵人戰馬的嘶鳴,聲音震動大地。他們要來吞滅我們的土地和作物、城邑和居民。
士師記 20:1
於是,從但到別示巴以及基列的全體以色列人萬眾一心,來到米斯巴,聚集在耶和華面前。
士師記 18:29
這座城原來叫拉億,他們用祖先以色列的兒子但的名字為該城重新命名。
耶利米書 6:1
「便雅憫人啊,你們要逃離耶路撒冷!你們要在提哥亞吹響號角,在伯·哈基琳發出警報,因為有大災難從北方逼近。
約書亞記 20:7
於是,民眾便設立拿弗他利山區加利利境內的基低斯、以法蓮山區的示劍和猶大山區的基列·亞巴,即希伯崙作為避難城。
約書亞記 17:15
約書亞對他們說:「如果你們人口眾多,認為以法蓮山區窄小,你們可以到比利洗人和利乏音人居住的地方開闢林區。」