<< Jeremiah 38:14 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    King Zedekiah sent for the prophet Jeremiah and received him at the third entrance of the LORD’s temple. The king said to Jeremiah,“ I am going to ask you something; don’t hide anything from me.”
  • 新标点和合本
    西底家王打发人带领先知耶利米,进耶和华殿中第三门里见王。王就对耶利米说:“我要问你一件事,你丝毫不可向我隐瞒。”
  • 和合本2010(上帝版)
    西底家王差人将耶利米先知带进耶和华殿的第三个门,到王那里去。王对耶利米说:“我要问你一件事,你一点都不可向我隐瞒。”
  • 和合本2010(神版)
    西底家王差人将耶利米先知带进耶和华殿的第三个门,到王那里去。王对耶利米说:“我要问你一件事,你一点都不可向我隐瞒。”
  • 当代译本
    西底迦王派人把耶利米先知带到耶和华殿的第三道门那里与他会面。他对耶利米说:“我要问你一件事,你不可隐瞒。”
  • 圣经新译本
    后来,西底家王派人去把耶利米先知带到耶和华殿中的第三道门那里去见他。王对耶利米说:“我要问你一件事,你什么都不可以向我隐瞒。”
  • 新標點和合本
    西底家王打發人帶領先知耶利米,進耶和華殿中第三門裏見王。王就對耶利米說:「我要問你一件事,你絲毫不可向我隱瞞。」
  • 和合本2010(上帝版)
    西底家王差人將耶利米先知帶進耶和華殿的第三個門,到王那裏去。王對耶利米說:「我要問你一件事,你一點都不可向我隱瞞。」
  • 和合本2010(神版)
    西底家王差人將耶利米先知帶進耶和華殿的第三個門,到王那裏去。王對耶利米說:「我要問你一件事,你一點都不可向我隱瞞。」
  • 當代譯本
    西底迦王派人把耶利米先知帶到耶和華殿的第三道門那裡與他會面。他對耶利米說:「我要問你一件事,你不可隱瞞。」
  • 聖經新譯本
    後來,西底家王派人去把耶利米先知帶到耶和華殿中的第三道門那裡去見他。王對耶利米說:“我要問你一件事,你甚麼都不可以向我隱瞞。”
  • 呂振中譯本
    西底家王打發了人去帶神言人耶利米到第三出入處、就是在永恆主的殿、去見王。王對耶利米說:『我要問你一件事;你一句都不可向我隱瞞。』
  • 文理和合譯本
    西底家王遣人攜先知耶利米、入耶和華室第三門覲王、王語之曰、我問爾一事、爾毋隱於我、
  • 文理委辦譯本
    西底家王遣人、召先知耶利米至耶和華殿第三院、詰之曰、我有一語問爾、必毋隱。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西底家王遣人召先知耶利米、至主殿之第三門、王謂耶利米曰、我有一事問爾、毫勿隱於我、
  • New International Version
    Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and had him brought to the third entrance to the temple of the Lord.“ I am going to ask you something,” the king said to Jeremiah.“ Do not hide anything from me.”
  • New International Reader's Version
    Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet. The king had him brought to the third entrance to the Lord’ s temple.“ I want to ask you something,” the king said to Jeremiah.“ Don’t hide anything from me.”
  • English Standard Version
    King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance of the temple of the Lord. The king said to Jeremiah,“ I will ask you a question; hide nothing from me.”
  • New Living Translation
    One day King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the third entrance of the Lord’s Temple.“ I want to ask you something,” the king said.“ And don’t try to hide the truth.”
  • New American Standard Bible
    Then King Zedekiah sent word and had Jeremiah the prophet brought to him at the third entrance that is in the house of the Lord; and the king said to Jeremiah,“ I am going to ask you something; do not hide anything from me.”
  • New King James Version
    Then Zedekiah the king sent and had Jeremiah the prophet brought to him at the third entrance of the house of the Lord. And the king said to Jeremiah,“ I will ask you something. Hide nothing from me.”
  • American Standard Version
    Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of Jehovah: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
  • Holman Christian Standard Bible
    King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance of the Lord’s temple. The king said to Jeremiah,“ I am going to ask you something; don’t hide anything from me.”
  • King James Version
    Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that[ is] in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
  • New English Translation
    Some time later Zedekiah sent and had Jeremiah brought to him at the third entrance of the LORD’s temple. The king said to Jeremiah,“ I would like to ask you a question. Do not hide anything from me when you answer.”
  • World English Bible
    Then Zedekiah the king sent and took Jeremiah the prophet to himself into the third entry that is in Yahweh’s house. Then the king said to Jeremiah,“ I will ask you something. Hide nothing from me.”

交叉引用

  • 1 Samuel 3 17-1 Samuel 3 18
    “ What was the message he gave you?” Eli asked.“ Don’t hide it from me. May God punish you and do so severely if you hide anything from me that he told you.”So Samuel told him everything and did not hide anything from him. Eli responded,“ He is the LORD. Let him do what he thinks is good.”
  • Jeremiah 21:1-2
    This is the word that came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent Pashhur son of Malchijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah, asking,“ Inquire of the LORD on our behalf, since King Nebuchadnezzar of Babylon is making war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all his past wondrous works so that Nebuchadnezzar will withdraw from us.”
  • 1 Kings 22 16
    But the king said to him,“ How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”
  • Jeremiah 42:20
    You have gone astray at the cost of your lives because you are the ones who sent me to the LORD your God, saying,‘ Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us, and we’ll act accordingly.’
  • Jeremiah 37:17
    King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him,“ Is there a word from the LORD?”“ There is,” Jeremiah responded. He continued,“ You will be handed over to the king of Babylon.”
  • Jeremiah 42:2-5
    the prophet Jeremiah and said,“ May our petition come before you; pray to the LORD your God on our behalf, on behalf of this entire remnant( for few of us remain out of the many, as you can see with your own eyes),that the LORD your God may tell us the way we should go and the thing we should do.”So the prophet Jeremiah said to them,“ I have heard. I will now pray to the LORD your God according to your words, and I will tell you every word that the LORD answers you; I won’t withhold a word from you.”And they said to Jeremiah,“ May the LORD be a true and faithful witness against us if we don’t act according to every word the LORD your God sends you to tell us.
  • 2 Kings 16 18
    To satisfy the king of Assyria, he removed from the LORD’s temple the Sabbath canopy they had built in the palace, and he closed the outer entrance for the king.
  • 1 Kings 10 5
    the food at his table, his servants’ residence, his attendants’ service and their attire, his cupbearers, and the burnt offerings he offered at the LORD’s temple, it took her breath away.
  • 2 Chronicles 18 15
    But the king said to him,“ How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”