<< Jeremiah 37:17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him,“ Is there a word from the LORD?”“ There is,” Jeremiah responded. He continued,“ You will be handed over to the king of Babylon.”
  • 新标点和合本
    西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他说:“从耶和华有什么话临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必交在巴比伦王手中。”
  • 和合本2010(上帝版)
    西底家王差人提他出来,在自己的宫内私下问他说:“有什么话从耶和华临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必被交在巴比伦王手中。”
  • 和合本2010(神版)
    西底家王差人提他出来,在自己的宫内私下问他说:“有什么话从耶和华临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必被交在巴比伦王手中。”
  • 当代译本
    后来,西底迦王派人把他带到自己的宫中,私下问他:“耶和华有什么话给你吗?”耶利米说:“有,你要被交在巴比伦王手中。”
  • 圣经新译本
    后来,西底家王派人去把他带出来;王在自己的宫中私下问他,说:“从耶和华那里有话来吗?”耶利米回答:“有!”又说:“你必交在巴比伦王的手中。”
  • 新標點和合本
    西底家王打發人提出他來,在自己的宮內私下問他說:「從耶和華有甚麼話臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必交在巴比倫王手中。」
  • 和合本2010(上帝版)
    西底家王差人提他出來,在自己的宮內私下問他說:「有甚麼話從耶和華臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必被交在巴比倫王手中。」
  • 和合本2010(神版)
    西底家王差人提他出來,在自己的宮內私下問他說:「有甚麼話從耶和華臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必被交在巴比倫王手中。」
  • 當代譯本
    後來,西底迦王派人把他帶到自己的宮中,私下問他:「耶和華有什麼話給你嗎?」耶利米說:「有,你要被交在巴比倫王手中。」
  • 聖經新譯本
    後來,西底家王派人去把他帶出來;王在自己的宮中私下問他,說:“從耶和華那裡有話來嗎?”耶利米回答:“有!”又說:“你必交在巴比倫王的手中。”
  • 呂振中譯本
    西底家王打發了人去帶他出來;王在自己宮中私下問他說:『從永恆主那裏來了甚麼話語沒有?』耶利米說:『有。』他又說:『你必被交於巴比倫王手中。』
  • 文理和合譯本
    西底家王遣人攜之出、王在宮潛問之曰、耶和華有言乎、耶利米曰、有、又曰、爾必付於巴比倫王之手、
  • 文理委辦譯本
    西底家召之出獄、令潛入其宮、問曰、耶和華有所命乎。耶利米曰、有、爾必解於巴比倫王手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西底家遣人取之出獄、令潛入其宮、問之曰、爾自主得有默示否、耶利米曰、有、又曰、爾必見付於巴比倫王手、
  • New International Version
    Then King Zedekiah sent for him and had him brought to the palace, where he asked him privately,“ Is there any word from the Lord?”“ Yes,” Jeremiah replied,“ you will be delivered into the hands of the king of Babylon.”
  • New International Reader's Version
    Then King Zedekiah sent for him. King Zedekiah had Jeremiah brought to the palace. There the king spoke to him in private. The king asked,“ Do you have a message from the Lord for me?”“ Yes,” Jeremiah replied.“ You will be handed over to the king of Babylon.”
  • English Standard Version
    King Zedekiah sent for him and received him. The king questioned him secretly in his house and said,“ Is there any word from the Lord?” Jeremiah said,“ There is.” Then he said,“ You shall be delivered into the hand of the king of Babylon.”
  • New Living Translation
    Later King Zedekiah secretly requested that Jeremiah come to the palace, where the king asked him,“ Do you have any messages from the Lord?”“ Yes, I do!” said Jeremiah.“ You will be defeated by the king of Babylon.”
  • New American Standard Bible
    Now King Zedekiah sent men and took him out; and in his palace the king secretly asked him and said,“ Is there a word from the Lord?” And Jeremiah said,“ There is!” Then he said,“ You will be handed over to the king of Babylon!”
  • New King James Version
    then Zedekiah the king sent and took him out. The king asked him secretly in his house, and said,“ Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said,“ There is.” Then he said,“ You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!”
  • American Standard Version
    Then Zedekiah the king sent, and fetched him: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from Jehovah? And Jeremiah said, There is. He said also, Thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
  • Holman Christian Standard Bible
    King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him,“ Is there a word from the Lord?”“ There is,” Jeremiah responded, and he continued,“ You will be handed over to the king of Babylon.”
  • King James Version
    Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there[ any] word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
  • New English Translation
    Then King Zedekiah had him brought to the palace. There he questioned him privately and asked him,“ Is there any message from the LORD?” Jeremiah answered,“ Yes, there is.” Then he announced,“ You will be handed over to the king of Babylon.”
  • World English Bible
    then Zedekiah the king sent, and had him brought out. The king asked him secretly in his house,“ Is there any word from Yahweh?” Jeremiah said,“ There is.” He also said,“ You will be delivered into the hand of the king of Babylon.”

交叉引用

  • Jeremiah 21:7
    Afterward— this is the LORD’s declaration— King Zedekiah of Judah, his officers, and the people— those in this city who survive the plague, the sword, and the famine— I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon, to their enemies, yes, to those who intend to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.’
  • 1 Kings 22 16
    But the king said to him,“ How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?”
  • Jeremiah 37:3
    Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, requesting,“ Please pray to the LORD our God on our behalf!”
  • Jeremiah 38:24-27
    Then Zedekiah warned Jeremiah,“ Don’t let anyone know about this conversation or you will die.The officials may hear that I have spoken with you and come and demand of you,‘ Tell us what you said to the king; don’t hide anything from us and we won’t kill you. Also, what did the king say to you?’If they do, tell them,‘ I was bringing before the king my petition that he not return me to the house of Jonathan to die there.’”All the officials did come to Jeremiah, and they questioned him. He reported the exact words to them the king had commanded, and they quit speaking with him because the conversation had not been overheard.
  • Ezekiel 12:12-13
    The prince who is among them will lift his bags to his shoulder in the dark and go out. They will dig through the wall to bring him out through it. He will cover his face so he cannot see the land with his eyes.But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.
  • Jeremiah 21:1-2
    This is the word that came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent Pashhur son of Malchijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah, asking,“ Inquire of the LORD on our behalf, since King Nebuchadnezzar of Babylon is making war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all his past wondrous works so that Nebuchadnezzar will withdraw from us.”
  • Jeremiah 38:5
    King Zedekiah said,“ Here he is; he’s in your hands since the king can’t do anything against you.”
  • 1 Kings 14 1-1 Kings 14 4
    At that time Abijah son of Jeroboam became sick.Jeroboam said to his wife,“ Go disguise yourself, so they won’t know that you’re Jeroboam’s wife, and go to Shiloh. The prophet Ahijah is there; it was he who told about me becoming king over this people.Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”Jeroboam’s wife did that: she went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Ahijah could not see; he was blind due to his age.
  • Jeremiah 38:14-16
    King Zedekiah sent for the prophet Jeremiah and received him at the third entrance of the LORD’s temple. The king said to Jeremiah,“ I am going to ask you something; don’t hide anything from me.”Jeremiah replied to Zedekiah,“ If I tell you, you will kill me, won’t you? Besides, if I give you advice, you won’t listen to me anyway.”King Zedekiah swore to Jeremiah in private,“ As the LORD lives, who has given us this life, I will not kill you or hand you over to these men who intend to take your life.”
  • Jeremiah 24:8
    “ But as for the bad figs, so bad they are inedible, this is what the LORD says: In this way I will deal with King Zedekiah of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem— those remaining in this land or living in the land of Egypt.
  • Jeremiah 15:11
    The LORD said: Haven’t I set you loose for your good? Haven’t I punished you in a time of trouble, in a time of distress with the enemy?
  • Jeremiah 32:3-5
    King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying,“ Why are you prophesying as you do? You say,‘ This is what the LORD says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.King Zedekiah of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon’s king. They will speak face to face and meet eye to eye.He will take Zedekiah to Babylon, where he will stay until I attend to him— this is the LORD’s declaration. For you will fight the Chaldeans, but you will not succeed.’”
  • Jeremiah 29:16-18
    But this is what the LORD says concerning the king sitting on David’s throne and concerning all the people living in this city— that is, concerning your brothers who did not go with you into exile.This is what the LORD of Armies says:“ I am about to send sword, famine, and plague against them, and I will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth— a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I have banished them.
  • Ezekiel 17:19-21
    “‘ Therefore, this is what the Lord GOD says: As I live, I will bring down on his head my oath that he despised and my covenant that he broke.I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against me.All the fugitives among his troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every direction of the wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken.
  • Jeremiah 34:21-22
    I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies, to those who intend to take their lives, to the king of Babylon’s army that is withdrawing.I am about to give the command— this is the LORD’s declaration— and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it. I will make Judah’s cities a desolation, without inhabitant.”
  • 2 Kings 3 11-2 Kings 3 13
    But Jehoshaphat said,“ Isn’t there a prophet of the LORD here? Let’s inquire of the LORD through him.” One of the servants of the king of Israel answered,“ Elisha son of Shaphat, who used to pour water on Elijah’s hands, is here.”Jehoshaphat affirmed,“ The word of the LORD is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went to him.However, Elisha said to King Joram of Israel,“ What do we have in common? Go to the prophets of your father and your mother!” But the king of Israel replied,“ No, because it is the LORD who has summoned these three kings to hand them over to Moab.”
  • Mark 6:20
    because Herod feared John and protected him, knowing he was a righteous and holy man. When Herod heard him he would be very perplexed, and yet he liked to listen to him.
  • Ezekiel 21:25-27
    And you, profane and wicked prince of Israel, the day has come for your punishment.“ This is what the Lord GOD says: Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are; exalt the lowly and bring down the exalted.A ruin, a ruin, I will make it a ruin! Yet this will not happen until he comes; I have given the judgment to him.
  • Jeremiah 39:6-7
    At Riblah the king of Babylon slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes, and he also slaughtered all Judah’s nobles.Then he blinded Zedekiah and put him in bronze chains to take him to Babylon.