<< Jeremiah 36:18 >>

本节经文

  • New English Translation
    Baruch answered,“ Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.”
  • 新标点和合本
    巴录回答说:“他用口向我说这一切话,我就用笔墨写在书上。”
  • 和合本2010(上帝版)
    巴录回答说:“他向我口述这一切话,我就用笔墨把它写在书卷上。”
  • 和合本2010(神版)
    巴录回答说:“他向我口述这一切话,我就用笔墨把它写在书卷上。”
  • 当代译本
    巴录说:“是耶利米口授、我记录在卷轴上的。”
  • 圣经新译本
    巴录对他们说:“这一切话是他亲口向我讲述的,我就用墨写在书上。”
  • 新標點和合本
    巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」
  • 和合本2010(上帝版)
    巴錄回答說:「他向我口述這一切話,我就用筆墨把它寫在書卷上。」
  • 和合本2010(神版)
    巴錄回答說:「他向我口述這一切話,我就用筆墨把它寫在書卷上。」
  • 當代譯本
    巴錄說:「是耶利米口授、我記錄在卷軸上的。」
  • 聖經新譯本
    巴錄對他們說:“這一切話是他親口向我講述的,我就用墨寫在書上。”
  • 呂振中譯本
    巴錄對他們說:『他親口將這一切話念給我聽,我就用筆墨寫在書上。』
  • 文理和合譯本
    巴錄曰、彼以口述於我、我以墨書於卷也、
  • 文理委辦譯本
    巴錄曰、斯言也、彼誠述之、我筆之於書。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴錄對曰、斯諸言、耶利米以口述於我、我以筆墨書之於卷、
  • New International Version
    “ Yes,” Baruch replied,“ he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll.”
  • New International Reader's Version
    “ Yes,” Baruch replied.“ He told me to write down all these words. So I wrote them in ink on the scroll.”
  • English Standard Version
    Baruch answered them,“ He dictated all these words to me, while I wrote them with ink on the scroll.”
  • New Living Translation
    So Baruch explained,“ Jeremiah dictated them, and I wrote them down in ink, word for word, on this scroll.”
  • Christian Standard Bible
    Baruch said to them,“ At his dictation. He recited all these words to me while I was writing on the scroll in ink.”
  • New American Standard Bible
    And Baruch said to them,“ He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book.”
  • New King James Version
    So Baruch answered them,“ He proclaimed with his mouth all these words to me, and I wrote them with ink in the book.”
  • American Standard Version
    Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.
  • Holman Christian Standard Bible
    Baruch said to them,“ At his dictation. He recited all these words to me while I was writing on the scroll in ink.”
  • King James Version
    Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote[ them] with ink in the book.
  • World English Bible
    Then Baruch answered them,“ He dictated all these words to me with his mouth, and I wrote them with ink in the book.”

交叉引用

  • Jeremiah 36:4
    So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the LORD had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll.
  • Jeremiah 36:2
    “ Get a scroll. Write on it everything I have told you to say about Israel, Judah, and all the other nations since I began to speak to you in the reign of Josiah until now.
  • Proverbs 26:4-5
    Do not answer a fool according to his folly, lest you yourself also be like him.Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation.
  • Jeremiah 43:2-3
    Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah,“ You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us,‘ You must not go to Egypt and settle there.’But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”