<< Jeremiah 36:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    During the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king in Judah, the Lord gave this message to Jeremiah:
  • 新标点和合本
    犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,耶和华的话临到耶利米说:
  • 和合本2010(上帝版)
    约西亚的儿子犹大王约雅敬第四年,有这话从耶和华临到耶利米,说:
  • 和合本2010(神版)
    约西亚的儿子犹大王约雅敬第四年,有这话从耶和华临到耶利米,说:
  • 当代译本
    犹大王约西亚的儿子约雅敬执政第四年,耶和华对耶利米说:
  • 圣经新译本
    犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,耶和华那里有这话临到耶利米,说:
  • 新標點和合本
    猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華的話臨到耶利米說:
  • 和合本2010(上帝版)
    約西亞的兒子猶大王約雅敬第四年,有這話從耶和華臨到耶利米,說:
  • 和合本2010(神版)
    約西亞的兒子猶大王約雅敬第四年,有這話從耶和華臨到耶利米,說:
  • 當代譯本
    猶大王約西亞的兒子約雅敬執政第四年,耶和華對耶利米說:
  • 聖經新譯本
    猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華那裡有這話臨到耶利米,說:
  • 呂振中譯本
    猶大王約西亞的兒子約雅敬四年、有以下這話出於永恆主而傳與耶利米,說:
  • 文理和合譯本
    猶大王約西亞子約雅敬四年、耶和華諭耶利米曰、
  • 文理委辦譯本
    猶大王約西亞子約雅金四年、耶和華諭耶利米曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大王約西亞子約雅敬四年、主有言諭耶利米曰、
  • New International Version
    In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
  • New International Reader's Version
    A message from the Lord came to Jeremiah. It came in the fourth year that Jehoiakim was king of Judah. He was the son of Josiah. The message said,
  • English Standard Version
    In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
  • Christian Standard Bible
    In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
  • New American Standard Bible
    In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
  • New King James Version
    Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the Lord, saying:
  • American Standard Version
    And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from Jehovah, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
  • King James Version
    And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah,[ that] this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
  • New English Translation
    The LORD spoke to Jeremiah in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
  • World English Bible
    In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,

交叉引用

  • Jeremiah 25:1
    This message for all the people of Judah came to Jeremiah from the Lord during the fourth year of Jehoiakim’s reign over Judah. This was the year when King Nebuchadnezzar of Babylon began his reign.
  • 2 Kings 24 1-2 Kings 24 2
    During Jehoiakim’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon invaded the land of Judah. Jehoiakim surrendered and paid him tribute for three years but then rebelled.Then the Lord sent bands of Babylonian, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Judah to destroy it, just as the Lord had promised through his prophets.
  • 2 Chronicles 36 5
    Jehoiakim was twenty five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • Jeremiah 35:1
    This is the message the Lord gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
  • Jeremiah 45:1
    The prophet Jeremiah gave a message to Baruch son of Neriah in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah, after Baruch had written down everything Jeremiah had dictated to him. He said,