<< Jeremiah 35:6 >>

本节经文

  • New English Translation
    But they answered,“ We do not drink wine because our ancestor Jonadab son of Rechab commanded us not to. He told us,‘ You and your children must never drink wine.
  • 新标点和合本
    他们却说:“我们不喝酒;因为我们先祖利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们与你们的子孙永不可喝酒,
  • 和合本2010(上帝版)
    他们却说:“我们不喝酒,因为我们祖先利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们与你们的子孙永不可喝酒,
  • 和合本2010(神版)
    他们却说:“我们不喝酒,因为我们祖先利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们与你们的子孙永不可喝酒,
  • 当代译本
    他们却说:“我们不喝酒,因为我们的祖先利甲的儿子约拿达曾吩咐我们和我们的子孙永远不可喝酒、
  • 圣经新译本
    但他们说:“我们不喝酒,因为我们的祖先利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们和你们的子孙永远都不可喝酒。
  • 新標點和合本
    他們卻說:「我們不喝酒;因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,
  • 和合本2010(上帝版)
    他們卻說:「我們不喝酒,因為我們祖先利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,
  • 和合本2010(神版)
    他們卻說:「我們不喝酒,因為我們祖先利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,
  • 當代譯本
    他們卻說:「我們不喝酒,因為我們的祖先利甲的兒子約拿達曾吩咐我們和我們的子孫永遠不可喝酒、
  • 聖經新譯本
    但他們說:“我們不喝酒,因為我們的祖先利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:‘你們和你們的子孫永遠都不可喝酒。
  • 呂振中譯本
    他們卻說:『我們不喝酒,因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:「不可喝酒,你們和你們的子孫、直到永遠都不可喝;
  • 文理和合譯本
    彼曰、我儕不飲酒、緣我祖利甲子約拿達命我曰、爾及子孫、永勿飲酒、
  • 文理委辦譯本
    彼曰、我儕不飲、蓋我祖哩甲子約拿撻、禁予曰、爾及子孫、勿飲酒、歷世弗易。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我儕不飲酒、因我祖利甲子約拿達、戒我曰、爾歷代勿飲酒、至於永遠、
  • New International Version
    But they replied,“ We do not drink wine, because our forefather Jehonadab son of Rekab gave us this command:‘ Neither you nor your descendants must ever drink wine.
  • New International Reader's Version
    But they replied,“ We don’t drink wine. That’s because Jehonadab gave us a command. He was the son of Rekab. He was also one of our own people from long ago. He commanded,‘ You and your children after you must never drink wine.
  • English Standard Version
    But they answered,“ We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us,‘ You shall not drink wine, neither you nor your sons forever.
  • New Living Translation
    but they refused.“ No,” they said,“ we don’t drink wine, because our ancestor Jehonadab son of Recab gave us this command:‘ You and your descendants must never drink wine.
  • Christian Standard Bible
    But they replied,“ We do not drink wine, for Jonadab, son of our ancestor Rechab, commanded,‘ You and your descendants must never drink wine.
  • New American Standard Bible
    But they said,“ We will not drink wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying,‘ You shall not drink wine, you or your sons, forever.
  • New King James Version
    But they said,“ We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying,‘ You shall drink no wine, you nor your sons, forever.
  • American Standard Version
    But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons, for ever:
  • Holman Christian Standard Bible
    But they replied,“ We do not drink wine, for Jonadab, son of our ancestor Rechab, commanded:‘ You and your sons must never drink wine.
  • King James Version
    But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine,[ neither ye], nor your sons for ever:
  • World English Bible
    But they said,“ We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, saying,‘ You shall drink no wine, neither you, nor your sons, forever.

交叉引用

  • 2 Kings 10 15
    When he left there, he met Jehonadab, son of Rekab, who had been looking for him. Jehu greeted him and asked,“ Are you as committed to me as I am to you?” Jehonadab answered,“ I am!” Jehu replied,“ If so, give me your hand.” So he offered his hand and Jehu pulled him up into the chariot.
  • Luke 1:15
    for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
  • Leviticus 10:9
    “ Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations,
  • 1 Chronicles 2 55
    and the clans of the scribes who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of Beth-Rechab.
  • Judges 13:14
    She should not drink anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean. She should obey everything I commanded her to do.”
  • Judges 13:7
    He said to me,‘ Look, you will conceive and have a son. So now, do not drink wine or beer and do not eat any food that will make you ritually unclean. For the child will be dedicated to God from birth till the day he dies.’”
  • Numbers 6:2-5
    “ Speak to the Israelites, and tell them,‘ When either a man or a woman takes a special vow, to take a vow as a Nazirite, to separate himself to the LORD,he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.“‘ All the days of the vow of his separation no razor may be used on his head until the time is fulfilled for which he separated himself to the LORD. He will be holy, and he must let the locks of hair on his head grow long.
  • Leviticus 23:42-43
    You must live in temporary shelters for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters,so that your future generations may know that I made the Israelites live in temporary shelters when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.’”
  • 1 Corinthians 7 26-1 Corinthians 7 31
    Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are.The one bound to a wife should not seek divorce. The one released from a wife should not seek marriage.But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances, and I am trying to spare you such problems.And I say this, brothers and sisters: The time is short. So then those who have wives should be as those who have none,those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions,those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.
  • Jeremiah 35:10
    We have lived in tents. We have obeyed our ancestor Jonadab and done exactly as he commanded us.
  • 1 Chronicles 16 19
    When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,
  • Ephesians 6:2-3
    “ Honor your father and mother,” which is the first commandment accompanied by a promise, namely,“ that it may go well with you and that you will live a long time on the earth.”
  • Genesis 25:27
    When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents.
  • Psalms 105:12
    When they were few in number, just a very few, and resident aliens within it,
  • 1 Peter 2 11
    Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul,
  • 2 Kings 10 23
    Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went to the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal,“ Make sure there are no servants of the LORD here with you; there must be only servants of Baal.”
  • Exodus 20:12
    “ Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the LORD your God is giving to you.
  • Nehemiah 8:14-16
    They discovered written in the law that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in temporary shelters during the festival of the seventh month,and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem:“ Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.
  • Genesis 36:7
    because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.
  • Hebrews 11:9-13
    By faith he lived as a foreigner in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy.So in fact children were fathered by one man– and this one as good as dead– like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.These all died in faith without receiving the things promised, but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners on the earth.