<< Jeremiah 34:19 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the high officials and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、官员、祭司,和从牛犊切块中经过的这地的众百姓,
  • 和合本2010(神版)
    犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、官员、祭司,和从牛犊切块中经过的这地的众百姓,
  • 圣经新译本
    那些从牛犊两半中间走过去的人,就是犹大的领袖、耶路撒冷的领袖、宫中的臣宰、祭司和这地的众民。
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、官員、祭司,和從牛犢切塊中經過的這地的眾百姓,
  • 和合本2010(神版)
    猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、官員、祭司,和從牛犢切塊中經過的這地的眾百姓,
  • 聖經新譯本
    那些從牛犢兩半中間走過去的人,就是猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、宮中的臣宰、祭司和這地的眾民。
  • 呂振中譯本
    那些從牛犢的劈開部分中間走過去表示立約的人、就是猶大的首領、耶路撒冷的首領、太監、祭司、和國中的眾民;
  • 文理和合譯本
    猶大與耶路撒冷之牧伯、宦豎祭司、境內諸民、凡過剖犢之間者、
  • New International Version
    The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
  • New International Reader's Version
    That includes all of you who walked between the pieces of the calf. It includes the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials and the priests. It also includes some of the people of the land.
  • English Standard Version
    the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
  • New Living Translation
    Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people— for you have broken your oath.
  • Christian Standard Bible
    The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf—
  • New King James Version
    the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
  • American Standard Version
    the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, that passed between the parts of the calf;
  • Holman Christian Standard Bible
    The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf
  • King James Version
    The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
  • New English Translation
    I will punish the leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the other people of the land who passed between the pieces of the calf.
  • World English Bible
    the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf;

交叉引用

  • Jeremiah 29:2
    ( This was after King Jeconiah and the queen mother, the high officials, the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metalworkers had departed from Jerusalem.)
  • Jeremiah 34:10
    And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each person was to set his male servant free and each his female servant, so that no one would keep them in bondage any longer; they obeyed, and set them free.
  • Zephaniah 3:3-4
    Her leaders within her are roaring lions, Her judges are wolves at evening; They have no bones to gnaw in the morning.Her prophets are insolent, treacherous men; Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the Law.
  • Jeremiah 38:7
    But Ebed melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern. Now the king was sitting at the Gate of Benjamin;
  • Ezekiel 22:27-31
    Her leaders within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to make dishonest profit.And her prophets have coated with whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying,‘ This is what the Lord God says,’ when the Lord has not spoken.The people of the land have practiced extortion and committed robbery, and they have oppressed the poor and needy, and have oppressed the stranger without justice.I searched for a man among them who would build up a wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.So I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; I have brought their way upon their heads,” declares the Lord God.
  • Daniel 9:12
    So He has confirmed His words which He had spoken against us and against our rulers who ruled us, to bring on us great disaster; for under the entire heaven there has not been done anything like what was done in Jerusalem.
  • 2 Kings 24 12
    Then Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, his mother, his servants, his commanders, and his officials. And the king of Babylon took him prisoner in the eighth year of his reign.
  • Daniel 9:6
    Moreover, we have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our leaders, our fathers, and all the people of the land.
  • Micah 7:1-5
    Woe to me! For I am Like harvests of summer fruit, like gleanings of grapes. There is not a cluster of grapes left to eat, Nor an early fig, which I crave.The godly person has perished from the land, And there is no upright person among mankind. All of them lie in wait for bloodshed; Each of them hunts the other with a net.As for evil, both hands do it well. The leader asks for a bribe, also the judge, And the great one speaks the capricious desire of his soul; So they plot it together.The best of them is like a thorn bush, The most upright like a thorn hedge. The day when you post your watchmen, Your punishment is coming. Then their confusion will occur.Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a close friend. Guard your lips From her who lies in your arms.
  • 2 Kings 24 15
    So he led Jehoiachin into exile to Babylon; also the king’s mother, the king’s wives, and his officials and the leading men of the land, he led into exile from Jerusalem to Babylon.
  • Daniel 9:8
    Open shame belongs to us, Lord, to our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.