<< Jeremiah 34:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection as male servants and as female servants.
  • 新标点和合本
    后来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。
  • 和合本2010(上帝版)
    但后来他们又反悔,叫被释放得自由的仆人婢女回来,强迫他们仍为仆婢。
  • 和合本2010(神版)
    但后来他们又反悔,叫被释放得自由的仆人婢女回来,强迫他们仍为仆婢。
  • 当代译本
    事后却又反悔,抓回先前释放的奴隶,再次奴役他们。
  • 圣经新译本
    但后来他们反悔,把他们释放了的奴婢叫回来,强迫他们再作奴婢。
  • 新標點和合本
    後來卻又反悔,叫所任去自由的僕人婢女回來,勉強他們仍為僕婢。
  • 和合本2010(上帝版)
    但後來他們又反悔,叫被釋放得自由的僕人婢女回來,強迫他們仍為僕婢。
  • 和合本2010(神版)
    但後來他們又反悔,叫被釋放得自由的僕人婢女回來,強迫他們仍為僕婢。
  • 當代譯本
    事後卻又反悔,抓回先前釋放的奴隸,再次奴役他們。
  • 聖經新譯本
    但後來他們反悔,把他們釋放了的奴婢叫回來,強迫他們再作奴婢。
  • 呂振中譯本
    以後卻又後悔,叫所送出去自由的奴僕婢女又回來,強迫他們做僕婢。
  • 文理和合譯本
    後乃反悔、令其所釋僕婢、歸而事之、仍為僕婢、
  • 文理委辦譯本
    既而悔所釋之僕婢、仍使服事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既而後悔、以所釋任意自由之奴婢、復使之歸、強之仍為奴婢、
  • New International Version
    But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again.
  • New International Reader's Version
    But later they changed their minds. They took back the people they had set free. They made them slaves again.
  • English Standard Version
    But afterward they turned around and took back the male and female slaves they had set free, and brought them into subjection as slaves.
  • New Living Translation
    but later they changed their minds. They took back the men and women they had freed, forcing them to be slaves again.
  • Christian Standard Bible
    Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had let go free and forced them to become slaves again.
  • New King James Version
    But afterward they changed their minds and made the male and female slaves return, whom they had set free, and brought them into subjection as male and female slaves.
  • American Standard Version
    but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  • Holman Christian Standard Bible
    Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had freed and forced them to become slaves again.
  • King James Version
    But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.
  • New English Translation
    But later they had changed their minds. They had taken back their male and female slaves that they had freed and forced them to be slaves again.
  • World English Bible
    but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids.

交叉引用

  • 2 Peter 2 20-2 Peter 2 22
    For if, after they have escaped the defilements of the world by the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than having known it, to turn away from the holy commandment handed on to them.It has happened to them according to the true proverb,“ A dog returns to its own vomit,” and,“ A sow, after washing, returns to wallowing in the mire.”
  • Proverbs 26:11
    Like a dog that returns to its vomit, So is a fool who repeats his foolishness.
  • Matthew 12:43-45
    “ Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.Then it says,‘ I will return to my house from which I came’; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.Then it goes and brings along with it seven other spirits more wicked than itself, and they come in and live there; and the last condition of that person becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation.”
  • Hosea 7:16
    They turn, but not upward, They are like a loose bow; Their officials will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.
  • Zephaniah 1:6
    And those who have turned back from following the Lord, And those who have not sought the Lord nor inquired of Him.”
  • Exodus 9:28
    Plead with the Lord, for there has been enough of God’s thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer.”
  • Exodus 8:8
    Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said,“ Plead with the Lord to remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, so that they may sacrifice to the Lord.”
  • Ecclesiastes 8:11
    Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of mankind among them are fully given to do evil.
  • 1 Samuel 24 19
    Though if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? May the Lord therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.
  • Exodus 9:34-35
    But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had stopped, he sinned again and hardened his heart, he and his servants.So Pharaoh’s heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.
  • Psalms 125:5
    But as for those who turn aside to their crooked ways, The Lord will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.
  • 1 Samuel 19 6-1 Samuel 19 11
    Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul vowed,“ As the Lord lives, David shall not be put to death.”Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these words. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.When there was war again, David went out and fought the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled from him.Now there was an evil spirit from the Lord on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand, and David was playing the harp with his hand.And Saul tried to pin David to the wall with the spear, but he escaped from Saul’s presence, so that he stuck the spear into the wall. And David fled and escaped that night.Then Saul sent messengers to David’s house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David’s wife, informed him, saying,“ If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death!”
  • Psalms 78:34-36
    When He killed them, then they sought Him, And they returned and searched diligently for God;And they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.But they flattered Him with their mouth And lied to Him with their tongue.
  • Psalms 36:3
    The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
  • Jeremiah 34:21
    Zedekiah king of Judah and his officials I will also hand over to their enemies and to those who seek their lives, and to the army of the king of Babylon which has withdrawn from you.
  • 1 Samuel 26 21
    Then Saul said,“ I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again since my life was precious in your sight this day. Behold, I have played the fool and have made a very great mistake.”
  • Exodus 14:3-9
    For Pharaoh will say of the sons of Israel,‘ They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’And I will harden Pharaoh’s heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.” And they did so.When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said,“ What is this that we have done, that we have let Israel go from serving us?”So he had horses harnessed to his chariot and took his people with him;and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.So the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly.Then the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, beside Pi hahiroth, in front of Baal zephon.
  • Exodus 8:15
    But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had said.
  • Jeremiah 37:5
    Meanwhile, Pharaoh’s army had set out from Egypt; and when the Chaldeans who had been besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from Jerusalem.
  • Hosea 6:4
    What shall I do with you, Ephraim? What shall I do with you, Judah? For your loyalty is like a morning cloud, And like the dew which goes away early.
  • Exodus 10:17-20
    So now, please forgive my sin only this once, and plead with the Lord your God, that He would only remove this death from me.”Then he left Pharaoh and pleaded with the Lord.So the Lord shifted the wind to a very strong west wind, which picked up the locusts and drove them into the Red Sea; not one locust was left in all the territory of Egypt.But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.
  • Romans 2:4-5
    Or do you think lightly of the riches of His kindness and restraint and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,