<< Jeremiah 32:22 >>

本节经文

  • New International Version
    You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • 新标点和合本
    将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 当代译本
    你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
  • 圣经新译本
    你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 新標點和合本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 當代譯本
    你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
  • 聖經新譯本
    你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 呂振中譯本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
  • 文理和合譯本
    錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
  • 文理委辦譯本
    昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
  • New International Reader's Version
    You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
  • English Standard Version
    And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New Living Translation
    You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before— a land flowing with milk and honey.
  • Christian Standard Bible
    You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New American Standard Bible
    and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New King James Version
    You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“ a land flowing with milk and honey.”
  • American Standard Version
    and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • Holman Christian Standard Bible
    You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • King James Version
    And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • New English Translation
    You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
  • World English Bible
    and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.

交叉引用

  • Exodus 13:5
    When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites— the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey— you are to observe this ceremony in this month:
  • Exodus 3:8
    So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • Jeremiah 11:5
    Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’— the land you possess today.” I answered,“ Amen, Lord.”
  • Psalms 105:9-11
    the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:“ To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
  • Deuteronomy 1:8
    See, I have given you this land. Go in and take possession of the land the Lord swore he would give to your fathers— to Abraham, Isaac and Jacob— and to their descendants after them.”
  • Exodus 3:17
    And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites— a land flowing with milk and honey.’
  • Ezekiel 20:6
    On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • Genesis 15:18-21
    On that day the Lord made a covenant with Abram and said,“ To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates—the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,Hittites, Perizzites, Rephaites,Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”
  • Deuteronomy 7:13
    He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your land— your grain, new wine and olive oil— the calves of your herds and the lambs of your flocks in the land he swore to your ancestors to give you.
  • Joshua 21:43
    So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there.
  • Numbers 14:30
    Not one of you will enter the land I swore with uplifted hand to make your home, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
  • Genesis 35:11-12
    And God said to him,“ I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.”
  • Deuteronomy 1:35
    “ No one from this evil generation shall see the good land I swore to give your ancestors,
  • Deuteronomy 6:18
    Do what is right and good in the Lord’s sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land the Lord promised on oath to your ancestors,
  • Deuteronomy 8:1
    Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land the Lord promised on oath to your ancestors.
  • Deuteronomy 6:23
    But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors.
  • Genesis 17:7-8
    I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.”
  • Joshua 1:6
    Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
  • Nehemiah 9:15
    In their hunger you gave them bread from heaven and in their thirst you brought them water from the rock; you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand to give them.
  • Deuteronomy 26:9-11
    He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.” Place the basket before the Lord your God and bow down before him.Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the Lord your God has given to you and your household.
  • Deuteronomy 6:10
    When the Lord your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you— a land with large, flourishing cities you did not build,
  • Numbers 14:16
    ‘ The Lord was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.’
  • Genesis 28:13-15
    There above it stood the Lord, and he said:“ I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east, to the north and to the south. All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • Ezekiel 20:15
    Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them— a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands—
  • Genesis 13:15
    All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
  • Genesis 50:24
    Then Joseph said to his brothers,“ I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.”
  • Genesis 24:7
    “ The Lord, the God of heaven, who brought me out of my father’s household and my native land and who spoke to me and promised me on oath, saying,‘ To your offspring I will give this land’— he will send his angel before you so that you can get a wife for my son from there.
  • Exodus 33:1-3
    Then the Lord said to Moses,“ Leave this place, you and the people you brought up out of Egypt, and go up to the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob, saying,‘ I will give it to your descendants.’I will send an angel before you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.Go up to the land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people and I might destroy you on the way.”