<< Jeremiah 32:22 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • 新标点和合本
    将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 当代译本
    你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
  • 圣经新译本
    你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 新標點和合本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 當代譯本
    你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
  • 聖經新譯本
    你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 呂振中譯本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
  • 文理和合譯本
    錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
  • 文理委辦譯本
    昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
  • New International Version
    You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New International Reader's Version
    You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
  • New Living Translation
    You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before— a land flowing with milk and honey.
  • Christian Standard Bible
    You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New American Standard Bible
    and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New King James Version
    You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“ a land flowing with milk and honey.”
  • American Standard Version
    and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • Holman Christian Standard Bible
    You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • King James Version
    And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • New English Translation
    You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
  • World English Bible
    and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.

交叉引用

  • Exodus 13:5
    And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.
  • Exodus 3:8
    and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
  • Jeremiah 11:5
    that I may confirm the oath that I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day.” Then I answered,“ So be it, Lord.”
  • Psalms 105:9-11
    the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,saying,“ To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance.”
  • Deuteronomy 1:8
    See, I have set the land before you. Go in and take possession of the land that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their offspring after them.’
  • Exodus 3:17
    and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.”’
  • Ezekiel 20:6
    On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
  • Genesis 15:18-21
    On that day the Lord made a covenant with Abram, saying,“ To your offspring I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,the Hittites, the Perizzites, the Rephaim,the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Jebusites.”
  • Deuteronomy 7:13
    He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your wine and your oil, the increase of your herds and the young of your flock, in the land that he swore to your fathers to give you.
  • Joshua 21:43
    Thus the Lord gave to Israel all the land that he swore to give to their fathers. And they took possession of it, and they settled there.
  • Numbers 14:30
    not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
  • Genesis 35:11-12
    And God said to him,“ I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall come from you, and kings shall come from your own body.The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.”
  • Deuteronomy 1:35
    ‘ Not one of these men of this evil generation shall see the good land that I swore to give to your fathers,
  • Deuteronomy 6:18
    And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land that the Lord swore to give to your fathers
  • Deuteronomy 8:1
    “ The whole commandment that I command you today you shall be careful to do, that you may live and multiply, and go in and possess the land that the Lord swore to give to your fathers.
  • Deuteronomy 6:23
    And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers.
  • Genesis 17:7-8
    And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.”
  • Joshua 1:6
    Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
  • Nehemiah 9:15
    You gave them bread from heaven for their hunger and brought water for them out of the rock for their thirst, and you told them to go in to possess the land that you had sworn to give them.
  • Deuteronomy 26:9-11
    And he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O Lord, have given me.’ And you shall set it down before the Lord your God and worship before the Lord your God.And you shall rejoice in all the good that the Lord your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
  • Deuteronomy 6:10
    “ And when the Lord your God brings you into the land that he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you— with great and good cities that you did not build,
  • Numbers 14:16
    ‘ It is because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’
  • Genesis 28:13-15
    And behold, the Lord stood above it and said,“ I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed.Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • Ezekiel 20:15
    Moreover, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands,
  • Genesis 13:15
    for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
  • Genesis 50:24
    And Joseph said to his brothers,“ I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”
  • Genesis 24:7
    The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me,‘ To your offspring I will give this land,’ he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
  • Exodus 33:1-3
    The Lord said to Moses,“ Depart; go up from here, you and the people whom you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying,‘ To your offspring I will give it.’I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people.”