<< 耶利米書 31:38 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、時日將至、斯邑必為我名復建、自哈楠業戍樓、至邑隅之門、
  • 新标点和合本
    耶和华说:“日子将到,这城必为耶和华建造,从哈楠业楼直到角门。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,日子将到,这城必为耶和华而造,从哈楠业楼直到角门。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,日子将到,这城必为耶和华而造,从哈楠业楼直到角门。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    耶和华说:“看啊,时候将到,从哈楠业楼直到角门,整个耶路撒冷城要重建起来归给耶和华。
  • 圣经新译本
    “看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),这城从哈楠业城楼直到角门,必为耶和华重建起来。
  • 新標點和合本
    耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,日子將到,這城必為耶和華而造,從哈楠業樓直到角門。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,日子將到,這城必為耶和華而造,從哈楠業樓直到角門。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    耶和華說:「看啊,時候將到,從哈楠業樓直到角門,整個耶路撒冷城要重建起來歸給耶和華。
  • 聖經新譯本
    “看哪!日子快到(這是耶和華的宣告),這城從哈楠業城樓直到角門,必為耶和華重建起來。
  • 呂振中譯本
    『看吧,日子必到,永恆主發神諭說,這城必給永恆主重建起來,從哈楠業譙樓直到角門。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、時日將至、是邑必為耶和華復建、自哈楠業樓、至邑隅之門、
  • 文理委辦譯本
    耶和華又曰、時日將至、我邑垣必復建、自哈拿業戍樓、至邑隅之門。
  • New International Version
    “ The days are coming,” declares the Lord,“ when this city will be rebuilt for me from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • New International Reader's Version
    “ The days are coming,” announces the Lord.“ At that time Jerusalem will be rebuilt for me. It will be rebuilt from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • English Standard Version
    “ Behold, the days are coming, declares the Lord, when the city shall be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • New Living Translation
    “ The day is coming,” says the Lord,“ when all Jerusalem will be rebuilt for me, from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • Christian Standard Bible
    “ Look, the days are coming”— the LORD’s declaration—“ when the city from the Tower of Hananel to the Corner Gate will be rebuilt for the LORD.
  • New American Standard Bible
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord,“ when the city will be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • New King James Version
    “ Behold, the days are coming, says the Lord, that the city shall be built for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • American Standard Version
    Behold, the days come, saith Jehovah, that the city shall be built to Jehovah from the tower of Hananel unto the gate of the corner.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Look, the days are coming”— the Lord’s declaration—“ when the city from the Tower of Hananel to the Corner Gate will be rebuilt for the Lord.
  • King James Version
    Behold, the days come, saith the LORD, that the city shall be built to the LORD from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.
  • New English Translation
    “ Indeed a time is coming,” says the LORD,“ when the city of Jerusalem will be rebuilt as my special city. It will be built from the Tower of Hananel westward to the Corner Gate.
  • World English Bible
    “ Behold, the days come,” says Yahweh,“ that the city will be built to Yahweh from the tower of Hananel to the gate of the corner.

交叉引用

  • 列王紀下 14:13
    以色列王約阿施、在伯示麥擒亞哈謝孫約阿施子猶大王亞瑪謝、遂至耶路撒冷、毀耶路撒冷城垣、自以法蓮門至城角門、共四百尺、
  • 撒迦利亞書 14:10
    全地必變為平原、變為平原或作變若亞拉巴自迦巴延及臨門、在耶路撒冷之南、耶路撒冷城必將高起、高起或作崛興其中人民、仍居原處、自便雅憫門至於古門之處、古門之處或作先前有門之處延及邑隅之門、自哈楠業戍樓至王之壓酒處、
  • 耶利米書 30:18
    主如是云、雅各幕之見擄者、我將返之、顧惜其居所、城必復建於故岡、宮殿必如初有人居處、
  • 歷代志下 26:9
    烏西雅在耶路撒冷城隅之門、與谷門及城隅、建城樓、封守慎固、
  • 耶利米書 31:27
    主曰、時日將至、我必使以色列族、與猶大族、人丁蕃衍、牲畜眾多、
  • 尼希米記 2:17-3:1
    後、我謂之曰、耶路撒冷荒蕪、邑門被燬、我儕處斯苦境、爾所目睹、不如重建耶路撒冷城垣、免再受恥笑、我更以我天主眷祐我之事、及王允我之言告之、彼曰、我儕願起重建、於是眾志已堅、為此善事、和倫人參巴拉、亞捫人曾為奴者多比雅、亞拉伯人基善聞之、則恥笑我儕、藐視我儕、曰、爾曹所為何事、欲叛王乎、我答之曰、天上之天主必使我亨通、我儕為其僕、必起而建、爾曹在耶路撒冷無分、無業、無涉、無涉或作無名可記大祭司以利雅實、與其同族諸祭司、起建羊門、告成、遂置扉、又建邑垣、至米亞樓、告成、又至哈拿業樓、
  • 以賽亞書 44:28
    論古列曰、彼為我所立之牧、以成凡我所悅者、彼將命復建耶路撒冷、復立聖殿之基、
  • 尼希米記 12:30-40
    祭司與利未人自潔、亦潔民與城門及城垣、○我尼希米遂使猶大諸牧伯登城垣、又使歌頌者分為二大群、行於城垣上、一群右往、向糞廠門、隨之者何沙雅、及猶大牧伯之半、又有亞撒利雅、以斯拉、米書蘭、猶大、便雅憫、示瑪雅、耶利米、又有屬祭司族者數人、咸執角、即約拿單子撒迦利亞、約拿單乃示瑪雅子、示瑪雅乃瑪他尼子、瑪他尼乃米該雅子、米該雅乃撒古珥子、撒古珥乃亞薩子、又有撒迦利亞之同族兄弟示瑪雅、亞撒列、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼、俱執天主僕大衛之樂器、文士以斯拉為其前導、至泉門、由相對之階登大衛之城、登城垣之高處、在大衛之宮以上、乃東往、至水門、歌頌者、一群左往、我與民之半、在城垣上隨其後、過近爐之戍樓、至廣城之所、過以法蓮門、舊門、魚門、哈拿業之戍樓、米亞之戍樓、至羊門、至獄門而止、於是、歌頌者二群立於天主之殿中、中或作旁我與牧伯之半偕立、
  • 耶利米書 23:5
    主曰、時日將至、我必使大衛苗裔中興一義者、長若枝柯、為王而治、諸事亨通、秉公行義於天下、
  • 以西結書 48:30-35
    邑之出所出所即門如是、或作邑之局量如左邑之北方、四千五百竿、邑門循以色列支派之名、北向有三門、一流便門、一猶大門、一利未門、邑之東方、四千五百竿、有三門、一約瑟門、一便雅憫門、一但門、邑之南方、四千五百竿、有三門、一西緬門、一以薩迦門、一西布倫門、邑之西方、四千五百竿、有三門、一迦得門、一亞設門、一拿弗他利門、邑四周一萬八千竿、是日以後、邑必稱為主駐蹕之所、
  • 但以理書 9:25
    爾當知當明、自出令復建耶路撒冷、至於受膏君之時、有七七、及六十二七、其間邑必復建、復有街市、復有城與濠、城與濠或作城垣時有患難、