-
新標點和合本
但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。」
-
新标点和合本
但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。
-
和合本2010(神版-简体)
但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。
-
当代译本
因为各人都要承担自己的罪,谁吃酸葡萄,谁的牙酸倒。”
-
圣经新译本
因为各人必因自己的罪孽死亡;吃酸葡萄的,那人的牙齿必酸倒。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。
-
和合本2010(神版-繁體)
但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。
-
當代譯本
因為各人都要承擔自己的罪,誰吃酸葡萄,誰的牙酸倒。」
-
聖經新譯本
因為各人必因自己的罪孽死亡;吃酸葡萄的,那人的牙齒必酸倒。
-
呂振中譯本
不,各人的死,必須因自己的罪孽而死;各人喫酸葡萄的,只有他自己的牙會酸倒。
-
文理和合譯本
各因己罪而死、凡食酸葡萄者、其齒必軟、○
-
文理委辦譯本
人各因其罪、以致死亡、凡食酸果、其齒覺酸。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人必因己罪死亡、凡食酸葡萄者、其齒方酸、
-
New International Version
Instead, everyone will die for their own sin; whoever eats sour grapes— their own teeth will be set on edge.
-
New International Reader's Version
Instead, everyone will die for their own sin. The one who eats sour grapes will taste how bitter they are.
-
English Standard Version
But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
-
New Living Translation
All people will die for their own sins— those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
-
Christian Standard Bible
Rather, each will die for his own iniquity. Anyone who eats sour grapes— his own teeth will be set on edge.
-
New American Standard Bible
But everyone will die for his own wrongdoing; each person who eats the sour grapes, his own teeth will become blunt.
-
New King James Version
But every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
-
American Standard Version
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
-
Holman Christian Standard Bible
Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes— his own teeth will be set on edge.
-
King James Version
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
-
New English Translation
Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.
-
World English Bible
But everyone will die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.