<< Jeremiah 30:3 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For behold, days are coming,’ declares the Lord,‘ when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah.’ The Lord says,‘ I will also bring them back to the land that I gave to their forefathers, and they shall take possession of it.’ ”
  • 新标点和合本
    耶和华说:日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回;我也要使他们回到我所赐给他们列祖之地,他们就得这地为业。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回。这是耶和华说的。耶和华说:我要使他们回到我所赐给他们祖先之地,他们就得这地为业。”
  • 和合本2010(神版)
    看哪,日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回。这是耶和华说的。耶和华说:我要使他们回到我所赐给他们祖先之地,他们就得这地为业。”
  • 当代译本
    耶和华说,‘看啊,时候将到,我要使我被掳的子民——以色列人和犹大人回到故土,回到我赐给他们祖先的土地上。这是耶和华说的。’”
  • 圣经新译本
    看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),我必使我的子民以色列和犹大被掳的人归回。’耶和华说:‘我必使他们回到我赐给他们列祖之地,他们要重得这地为业。’”
  • 新標點和合本
    耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回;我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。這是耶和華說的。耶和華說:我要使他們回到我所賜給他們祖先之地,他們就得這地為業。」
  • 和合本2010(神版)
    看哪,日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。這是耶和華說的。耶和華說:我要使他們回到我所賜給他們祖先之地,他們就得這地為業。」
  • 當代譯本
    耶和華說,『看啊,時候將到,我要使我被擄的子民——以色列人和猶大人回到故土,回到我賜給他們祖先的土地上。這是耶和華說的。』」
  • 聖經新譯本
    看哪!日子快到(這是耶和華的宣告),我必使我的子民以色列和猶大被擄的人歸回。’耶和華說:‘我必使他們回到我賜給他們列祖之地,他們要重得這地為業。’”
  • 呂振中譯本
    因為、你看、日子必到,永恆主發神諭說,我必恢復我人民以色列和猶大的故業,永恆主說,我必使他們返回我所賜給他們列祖之地,他們就得這地以為業。』
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、時日將至、我必返我民、以色列及猶大之俘囚、使歸我所錫其列祖之地、據而有之、耶和華言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、時日將至、我必返以色列猶大之俘囚、復歸我所錫其祖之地、據而有之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、時日將至、我必返我民以色列及猶大被擄之人、主曰、我必使之復歸我所賜其祖之地、得而為業、○
  • New International Version
    The days are coming,’ declares the Lord,‘ when I will bring my people Israel and Judah back from captivity and restore them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”
  • New International Reader's Version
    A new day is coming,’ ” announces the Lord.“‘ At that time I will bring my people Israel and Judah back from where they have been taken as prisoners. I will bring them back to this land. I gave it to their people of long ago to have as their own,’ ” says the Lord.
  • English Standard Version
    For behold, days are coming, declares the Lord, when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah, says the Lord, and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.”
  • New Living Translation
    For the time is coming when I will restore the fortunes of my people of Israel and Judah. I will bring them home to this land that I gave to their ancestors, and they will possess it again. I, the Lord, have spoken!”
  • Christian Standard Bible
    for look, the days are coming”— this is the LORD’s declaration—“ when I will restore the fortunes of my people Israel and Judah,” says the LORD.“ I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.”
  • New King James Version
    For behold, the days are coming,’ says the Lord,‘ that I will bring back from captivity My people Israel and Judah,’ says the Lord.‘ And I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.’”
  • American Standard Version
    For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
  • Holman Christian Standard Bible
    for the days are certainly coming”— this is the Lord’s declaration—“ when I will restore the fortunes of My people Israel and Judah”— the Lord’s declaration.“ I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.”
  • King James Version
    For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
  • New English Translation
    For I, the LORD, affirm that the time will come when I will reverse the plight of my people, Israel and Judah,’ says the LORD.‘ I will bring them back to the land I gave their ancestors and they will take possession of it once again.’”
  • World English Bible
    For, behold, the days come,’ says Yahweh,‘ that I will reverse the captivity of my people Israel and Judah,’ says Yahweh.‘ I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’”

交叉引用

  • Jeremiah 29:14
    I will let Myself be found by you,’ declares the Lord,‘ and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you,’ declares the Lord,‘ and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.’
  • Jeremiah 16:15
    but,‘ As the Lord lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the lands where He had banished them.’ For I will restore them to their own land which I gave to their fathers.
  • Jeremiah 30:18
    “ This is what the Lord says:‘ Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwellings; And the city will be rebuilt on its ruins, And the palace will stand on its rightful place.
  • Ezekiel 20:42
    And you will know that I am the Lord, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers.
  • Jeremiah 32:44
    People will buy fields for money, sign and seal deeds, and call in witnesses in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, in the cities of Judah, in the cities of the hill country, in the cities of the lowland, and in the cities of the Negev; for I will restore their fortunes,’ declares the Lord.”
  • Psalms 53:6
    Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When God restores the fortunes of His people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.
  • Ezekiel 39:25-28
    Therefore this is what the Lord God says:“ Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy on all the house of Israel; and I will be jealous for My holy name.They will forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them afraid.When I bring them back from the peoples and gather them from the lands of their enemies, then I shall show Myself holy through them in the sight of the many nations.Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.
  • Jeremiah 23:7-8
    “ Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord,“ when they will no longer say,‘ As the Lord lives, who brought the sons of Israel up from the land of Egypt,’but,‘ As the Lord lives, who brought up and led the descendants of the household of Israel back from the north land and from all the countries where I had driven them.’ Then they will live on their own soil.”
  • Ezekiel 36:24
    For I will take you from the nations, and gather you from all the lands; and I will bring you into your own land.
  • Hebrews 8:8
    For in finding fault with the people, He says,“ Behold, days are coming, says the Lord, When I will bring about a new covenant With the house of Israel and the house of Judah,
  • Jeremiah 33:26
    then I would reject the descendants of Jacob and David My servant, so as not to take from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. But I will restore their fortunes and have mercy on them.’ ”
  • Joel 3:1
    “ For behold, in those days and at that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
  • Jeremiah 33:14-15
    ‘ Behold, days are coming,’ declares the Lord,‘ when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah.In those days and at that time I will make a righteous Branch of David sprout; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
  • Amos 9:14-15
    I will also restore the fortunes of My people Israel, And they will rebuild the desolated cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.I will also plant them on their land, And they will not be uprooted again from their land Which I have given them,” Says the Lord your God.
  • Zephaniah 3:20
    At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will make you famous and praiseworthy Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says the Lord.
  • Ezekiel 47:14
    And you shall divide it for an inheritance, each one equally with the other; for I swore to give it to your forefathers, and this land shall fall to you as an inheritance.
  • Jeremiah 30:10
    And do not fear, Jacob My servant,’ declares the Lord,‘ And do not be dismayed, Israel; For behold, I am going to save you from far away, And your descendants from the land of their captivity. And Jacob will return and be at peace, without anxiety, And no one will make him afraid.
  • Ezra 3:1
    Now when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one person to Jerusalem.
  • Jeremiah 27:22
    “ They will be brought to Babylon and will be there until the day I visit them,” declares the Lord.“ Then I will bring them back and restore them to this place.” ’ ”
  • Luke 19:43
    For the days will come upon you when your enemies will put up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,
  • Ezekiel 37:21-25
    And say to them,‘ This is what the Lord God says:“ Behold, I am going to take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king for all of them; and they will no longer be two nations, and no longer be divided into two kingdoms.They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their offenses; but I will rescue them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.“ And My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My ordinances, and keep My statutes and follow them.And they will live on the land that I gave to My servant Jacob, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and My servant David will be their leader forever.
  • Ezra 3:12
    Yet many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this house was laid before their eyes, while many shouted aloud for joy,
  • Jeremiah 31:27
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord,“ when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of mankind and the seed of animals.
  • Ezra 3:8
    Now in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all who came from the captivity to Jerusalem, began the work and appointed the Levites who were twenty years old and upward to oversee the work of the house of the Lord.
  • Jeremiah 32:37
    Behold, I am going to gather them out of all the lands to which I have driven them in My anger, in My wrath, and in great indignation; and I will bring them back to this place and have them live in safety.
  • Jeremiah 33:7-11
    And I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and will rebuild them as they were at first.And I will cleanse them from all their wrongdoing by which they have sinned against Me, and I will forgive all their wrongdoings by which they have sinned against Me and revolted against Me.It will be to Me a name of joy, praise, and glory before all the nations of the earth, which will hear of all the good that I do for them, and they will be frightened and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.’“ This is what the Lord says:‘ Yet again there will be heard in this place, of which you say,“ It is a waste, without man and without animal,” that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are deserted, without man and without inhabitant and without animal,the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the groom and the voice of the bride, the voice of those who say,“ Give thanks to the Lord of armies, For the Lord is good, For His mercy is everlasting,” as they bring a thanksgiving offering into the house of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,’ says the Lord.
  • Luke 21:6
    “ As for these things which you are observing, the days will come when there will not be left one stone upon another, which will not be torn down.”
  • Deuteronomy 30:3
    then the Lord your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.
  • Luke 17:22
    And He said to the disciples,“ The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
  • Jeremiah 27:11
    But the nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let remain on its land,’ declares the Lord,‘ and they will cultivate it and live in it.’ ” ’ ”
  • Obadiah 1:19-20
    Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, they will possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin the territory of Gilead.And the exiles of this army of the sons of Israel, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad, Will possess the cities of the Negev.
  • Jeremiah 31:31
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord,“ when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
  • Ezekiel 28:25-26
    ‘ This is what the Lord God says:“ When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and show Myself holy among them in the sight of the nations, then they will live on their land which I gave to My servant Jacob.They will live on it securely; and they will build houses, plant vineyards, and live securely when I execute judgments upon all around them who despise them. Then they will know that I am the Lord their God.” ’ ”
  • Jeremiah 23:5
    “ Behold, the days are coming,” declares the Lord,“ When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
  • Jeremiah 31:38
    “ Behold, days are coming,” declares the Lord,“ when the city will be rebuilt for the Lord from the Tower of Hananel to the Corner Gate.
  • Jeremiah 31:23
    This is what the Lord of armies, the God of Israel says:“ Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes,‘ The Lord bless you, O place of righteousness, O holy hill!’