<< Jeremiah 30:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ Yahweh, the God of Israel, says,‘ Write all the words that I have spoken to you in a book.
  • 新标点和合本
    “耶和华以色列的神如此说:你将我对你说过的一切话都写在书上。
  • 和合本2010(上帝版)
    “耶和华—以色列的上帝如此说:你要将我对你说过的一切话都写在书上。
  • 和合本2010(神版)
    “耶和华—以色列的神如此说:你要将我对你说过的一切话都写在书上。
  • 当代译本
    “以下是以色列的上帝耶和华的话,你要把我对你说的话写在书卷上。
  • 圣经新译本
    “耶和华以色列的神这样说:‘你要把我对你说过的一切话都写在书上。
  • 新標點和合本
    「耶和華-以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。
  • 和合本2010(上帝版)
    「耶和華-以色列的上帝如此說:你要將我對你說過的一切話都寫在書上。
  • 和合本2010(神版)
    「耶和華-以色列的神如此說:你要將我對你說過的一切話都寫在書上。
  • 當代譯本
    「以下是以色列的上帝耶和華的話,你要把我對你說的話寫在書卷上。
  • 聖經新譯本
    “耶和華以色列的神這樣說:‘你要把我對你說過的一切話都寫在書上。
  • 呂振中譯本
    『永恆主以色列之上帝這麼說:你要將我對你說過的一切話都寫在書上。
  • 文理和合譯本
    以色列之上帝耶和華曰、我所諭爾之言、咸筆於書、
  • 文理委辦譯本
    我所告爾者、筆之於書。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主以色列之天主如是云、我所諭爾之言、筆之於書、
  • New International Version
    “ This is what the Lord, the God of Israel, says:‘ Write in a book all the words I have spoken to you.
  • New International Reader's Version
    “ I am the Lord. I am the God of Israel. I say,‘ Write in a book all the words I have spoken to you.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord, the God of Israel: Write in a book all the words that I have spoken to you.
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord, the God of Israel, says: Write down for the record everything I have said to you, Jeremiah.
  • Christian Standard Bible
    “ This is what the LORD, the God of Israel, says: Write on a scroll all the words that I have spoken to you,
  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord, the God of Israel says:‘ Write all the words which I have spoken to you in a book.
  • New King James Version
    “ Thus speaks the Lord God of Israel, saying:‘ Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you.
  • American Standard Version
    Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what the Lord, the God of Israel, says:“ Write down on a scroll all the words that I have spoken to you,
  • King James Version
    Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
  • New English Translation
    “ The LORD God of Israel says,‘ Write everything that I am about to tell you in a scroll.

交叉引用

  • Isaiah 30:8
    Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
  • Jeremiah 36:32
    Then took Jeremiah another scroll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.
  • Jeremiah 36:2-4
    “ Take a scroll of a book, and write in it all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day.It may be that the house of Judah will hear all the evil which I intend to do to them; that they may each return from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.”Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah; and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all Yahweh’s words, which he had spoken to him, on a scroll of a book.
  • Daniel 12:4
    But you, Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end. Many will run back and forth, and knowledge will be increased.”
  • Exodus 17:14
    Yahweh said to Moses,“ Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.”
  • Revelation 1:19
    Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter.
  • Habakkuk 2:2-3
    Yahweh answered me,“ Write the vision, and make it plain on tablets, that he who runs may read it.For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won’t prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won’t delay.
  • Deuteronomy 31:22-27
    So Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.He commissioned Joshua the son of Nun, and said,“ Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them. I will be with you.”When Moses had finished writing the words of this law in a book, until they were finished,Moses commanded the Levites, who bore the ark of Yahweh’s covenant, saying,“ Take this book of the law, and put it by the side of the ark of Yahweh your God’s covenant, that it may be there for a witness against you.For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?
  • Job 19:23-24
    “ Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
  • Revelation 1:11
    saying,“ What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.”
  • 2 Peter 1 21
    For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.
  • Jeremiah 51:60-64
    Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.Jeremiah said to Seraiah,“ When you come to Babylon, then see that you read all these words,and say,‘ Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that no one will dwell in it, neither man nor animal, but that it will be desolate forever.’It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates.Then you shall say,‘ Thus will Babylon sink, and will not rise again because of the evil that I will bring on her; and they will be weary.’” Thus far are the words of Jeremiah.
  • Isaiah 8:1
    Yahweh said to me,“ Take a large tablet, and write on it with a man’s pen,‘ For Maher Shalal Hash Baz’;
  • 1 Corinthians 10 11
    Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.
  • Romans 15:4
    For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • Deuteronomy 31:19
    “ Now therefore write this song for yourselves, and teach it to the children of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.