<< Jeremiah 3:23 >>

本节经文

  • New English Translation
    We know our noisy worship of false gods on the hills and mountains did not help us. We know that the LORD our God is the only one who can deliver Israel.
  • 新标点和合本
    仰望从小山或从大山的喧嚷中得帮助,真是枉然的。以色列得救,诚然在乎耶和华我们的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    从小山来的真是枉然,大山的喧嚷也是枉然。以色列得救,诚然在乎耶和华—我们的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    从小山来的真是枉然,大山的喧嚷也是枉然。以色列得救,诚然在乎耶和华—我们的神。
  • 当代译本
    在高山丘陵上狂欢、拜偶像真是枉然,唯有我们的上帝耶和华才能拯救以色列。
  • 圣经新译本
    小山和大山上的喧嚷,真是徒然的,以色列的救恩诚然在于耶和华我们的神。
  • 新標點和合本
    仰望從小山或從大山的喧嚷中得幫助,真是枉然的。以色列得救,誠然在乎耶和華-我們的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    從小山來的真是枉然,大山的喧嚷也是枉然。以色列得救,誠然在乎耶和華-我們的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    從小山來的真是枉然,大山的喧嚷也是枉然。以色列得救,誠然在乎耶和華-我們的神。
  • 當代譯本
    在高山丘陵上狂歡、拜偶像真是枉然,唯有我們的上帝耶和華才能拯救以色列。
  • 聖經新譯本
    小山和大山上的喧嚷,真是徒然的,以色列的救恩誠然在於耶和華我們的神。
  • 呂振中譯本
    實在的,要從小山的聲音、從大山的喧嘩,得幫助、都是徒勞的;實在的,以色列之得救都在於永恆主我們的上帝。
  • 文理和合譯本
    瞻仰岡陵、恃山上之喧闐、實屬徒然、以色列之拯救、乃在我上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本
    禱彼岡巒、俱為徒勞、惟我上帝耶和華拯救以色列族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    望自諸山眾嶺得救乃徒然、以色列得救、惟恃主我之天主、
  • New International Version
    Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the Lord our God is the salvation of Israel.
  • New International Reader's Version
    The gods we worship on the hills and mountains are useless. You are the Lord our God. You are the only one who can save us.
  • English Standard Version
    Truly the hills are a delusion, the orgies on the mountains. Truly in the Lord our God is the salvation of Israel.
  • New Living Translation
    Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the Lord our God will Israel ever find salvation.
  • Christian Standard Bible
    Surely, falsehood comes from the hills, commotion from the mountains, but the salvation of Israel is only in the LORD our God.
  • New American Standard Bible
    Certainly the hills are a deception, Commotion on the mountains. Certainly in the Lord our God Is the salvation of Israel.
  • New King James Version
    Truly, in vain is salvation hoped for from the hills, And from the multitude of mountains; Truly, in the Lord our God Is the salvation of Israel.
  • American Standard Version
    Truly in vain is the help that is looked for from the hills, the tumult on the mountains: truly in Jehovah our God is the salvation of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Surely, falsehood comes from the hills, commotion from the mountains, but the salvation of Israel is only in the Lord our God.
  • King James Version
    Truly in vain[ is salvation hoped for] from the hills,[ and from] the multitude of mountains: truly in the LORD our God[ is] the salvation of Israel.
  • World English Bible
    Truly in vain is help from the hills, the tumult on the mountains. Truly the salvation of Israel is in Yahweh our God.

交叉引用

  • Psalms 3:8
    The LORD delivers; you show favor to your people.( Selah)
  • Psalms 121:1-2
    I look up toward the hills. From where does my help come?My help comes from the LORD, the Creator of heaven and earth!
  • Isaiah 12:2
    Look, God is my deliverer! I will trust in him and not fear. For the LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer.”
  • Isaiah 63:16
    For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, LORD, are our father; you have been called our protector from ancient times.
  • Jeremiah 3:6
    When Josiah was king of Judah, the LORD said to me,“ Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.
  • Psalms 37:39-40
    But the LORD delivers the godly; he protects them in times of trouble.The LORD helps them and rescues them; he rescues them from evil men and delivers them, for they seek his protection.
  • Jonah 2:8-9
    Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the LORD!”
  • Hosea 1:7
    But I will have pity on the nation of Judah. I will deliver them by the LORD their God; I will not deliver them by the warrior’s bow, by sword, by military victory, by chariot horses, or by chariots.”
  • Isaiah 45:17
    Israel will be delivered once and for all by the LORD; you will never again be ashamed or humiliated.
  • Jeremiah 14:8
    You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
  • John 4:22
    You people worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
  • Isaiah 63:1
    Who is this who comes from Edom, dressed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one wearing royal attire, who marches confidently because of his great strength?“ It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!”
  • Ezekiel 20:28
    I brought them to the land which I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings.
  • Jeremiah 10:14-16
    All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed.The LORD, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. He is known as the LORD who rules over all.”
  • Isaiah 44:9
    All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame.
  • Isaiah 43:11
    I, I am the LORD, and there is no deliverer besides me.
  • Isaiah 45:20
    Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
  • Isaiah 45:15
    Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer!
  • Isaiah 46:7-8
    They put it on their shoulder and carry it; they put it in its place and it just stands there; it does not move from its place. Even when someone cries out to it, it does not reply; it does not deliver him from his distress.Remember this, so you can be brave! Think about it, you rebels!
  • Jeremiah 17:14
    LORD, grant me relief from my suffering so that I may have some relief. Rescue me from those who persecute me so that I may be rescued.