<< 耶利米书 27:9 >>

本节经文

  • 当代译本
    你们不可听信你们的先知、占卜者、解梦者、巫师和术士的话,他们说巴比伦王不会征服你们。
  • 新标点和合本
    至于你们,不可听从你们的先知和占卜的、圆梦的、观兆的,以及行邪术的;他们告诉你们说:‘你们不至服侍巴比伦王。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    至于你们,不可听从你们的先知和占卜的、做梦的、观星象的,以及行邪术的;他们对你们说:‘你们必不致服事巴比伦王。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    至于你们,不可听从你们的先知和占卜的、做梦的、观星象的,以及行邪术的;他们对你们说:‘你们必不致服事巴比伦王。’
  • 圣经新译本
    ‘至于你们,不可听从你们的先知,也不可听从占卜的、解梦的、算命的和行邪术的;他们告诉你们说:你们必不会服事巴比伦王。
  • 新標點和合本
    至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、圓夢的、觀兆的,以及行邪術的;他們告訴你們說:『你們不致服事巴比倫王。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、做夢的、觀星象的,以及行邪術的;他們對你們說:『你們必不致服事巴比倫王。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    至於你們,不可聽從你們的先知和占卜的、做夢的、觀星象的,以及行邪術的;他們對你們說:『你們必不致服事巴比倫王。』
  • 當代譯本
    你們不可聽信你們的先知、占卜者、解夢者、巫師和術士的話,他們說巴比倫王不會征服你們。
  • 聖經新譯本
    ‘至於你們,不可聽從你們的先知,也不可聽從占卜的、解夢的、算命的和行邪術的;他們告訴你們說:你們必不會服事巴比倫王。
  • 呂振中譯本
    你們呢、可不要聽你們的神言人、占卜者、和作夢者、算命者、和行邪術者:他們告訴你們說:「你們必不至於服事巴比倫王。」
  • 文理和合譯本
    爾之先知、卜筮占夢、觀兆術士、告爾曰、爾必不至服事巴比倫王、勿聽之、
  • 文理委辦譯本
    爾之先知、及卜筮、占夢、術數、巫覡、告爾云、爾勿服事巴比倫王、則勿聽。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾之先知、占卜者、占夢者、筮人、術士、告爾曰、爾不至服事巴比倫王、則勿聽信、
  • New International Version
    So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums or your sorcerers who tell you,‘ You will not serve the king of Babylon.’
  • New International Reader's Version
    So do not listen to your prophets. Do not listen to those who claim to have secret knowledge. Do not listen to those who try to explain your dreams. Do not listen to those who get messages from people who have died. Do not listen to those who practice evil magic. All of them will tell you,‘ You won’t serve the king of Babylon.’
  • English Standard Version
    So do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your fortune-tellers, or your sorcerers, who are saying to you,‘ You shall not serve the king of Babylon.’
  • New Living Translation
    “‘ Do not listen to your false prophets, fortune tellers, interpreters of dreams, mediums, and sorcerers who say,“ The king of Babylon will not conquer you.”
  • Christian Standard Bible
    So you should not listen to your prophets, diviners, dreamers, fortune-tellers, or sorcerers who say to you,‘ Don’t serve the king of Babylon!’
  • New American Standard Bible
    And as for you, do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers who talk to you, saying,“ You will not serve the king of Babylon.”
  • New King James Version
    Therefore do not listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, or your sorcerers, who speak to you, saying,“ You shall not serve the king of Babylon.”
  • American Standard Version
    But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
  • Holman Christian Standard Bible
    But as for you, do not listen to your prophets, diviners, dreamers, fortune-tellers, or sorcerers who say to you,‘ Don’t serve the king of Babylon!’
  • King James Version
    Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon:
  • New English Translation
    So do not listen to your prophets or to those who claim to predict the future by divination, by dreams, by consulting the dead, or by practicing magic. They keep telling you,‘ You do not need to be subject to the king of Babylon.’
  • World English Bible
    But as for you, don’t listen to your prophets, to your diviners, to your dreams, to your soothsayers, or to your sorcerers, who speak to you, saying,“ You shall not serve the king of Babylon;”

交叉引用

  • 耶利米书 14:14
    耶和华对我说:“那些先知奉我的名说假预言,我并没有差派他们,没有委任他们,也没有对他们说话。他们对你们说的预言是假异象,是占卜,是凭空捏造。
  • 以赛亚书 8:19
    有人让你们去求问那些念念有词的巫师和术士,你们不要去。你们要去求问你们的上帝,活人的事怎能求问死人呢?
  • 玛拉基书 3:5
    万军之耶和华说:“我要来到你们当中施行审判,速速作证指控那些行邪术的、通奸的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺压寡妇孤儿的、冤枉异乡人的,以及不敬畏我的。
  • 弥迦书 3:7
    假先见必抱愧,占卜者必蒙羞。因得不到上帝的答复,你们必羞愧地捂着脸。”
  • 耶利米书 29:8
    以色列的上帝——万军之耶和华说:“不要被你们中间的先知和占卜者欺骗,不要听信他们做的梦。
  • 耶利米书 23:16
    万军之耶和华对祂的子民说:“你们不要听信这些先知的预言,他们使你们充满虚假的盼望,他们的预言是自己编的,不是耶和华说的。
  • 启示录 21:8
    至于那些胆怯的、不信的、行为可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和所有说谎的,他们的结局是被丢进硫磺火湖里,这就是第二次的死。”
  • 以赛亚书 47:12-14
    “你自幼就勤练符咒和五花八门的邪术,继续施展吧!也许会有用处,也许会令人害怕。众多的计谋使你疲惫不堪,让那些观天象、每月说预言的占星家来救你脱离将临的灾祸吧!“看啊,他们不过像枯草,必遭焚烧,无法救自己脱离烈焰。这火并非取暖的炭火,也不是人可以靠近的火。
  • 使徒行传 8:11
    他们听从他,因为他长期用邪术迷惑他们。
  • 耶利米书 27:14-16
    不要听信那些先知骗人的预言,他们说巴比伦王不会征服你们。耶和华并没有派他们,他们却奉祂的名说假预言。如果你们听信他们的话,耶和华必把你们和假先知赶走,使你们一同灭亡。”我也对祭司和全体民众说:“耶和华说,‘你们不要听信假先知骗人的预言,他们说耶和华殿里的器皿很快就要从巴比伦运回来了。
  • 申命记 18:14
    “你们将要赶走的那些民族听信术士和巫师,但你们的上帝耶和华不准你们仿效他们。
  • 撒迦利亚书 10:2
    因为神像说的是虚言,占卜者讲的是谎话,他们说的是假梦,他们的安慰是空的。所以人们如迷失的羊,因没有牧人而受苦。
  • 耶利米书 23:25
    我听见假先知奉我的名说,‘上帝托梦给我了!上帝托梦给我了!’
  • 启示录 18:23
    再也看不到闪耀的灯光了,再也听不见新婚夫妇的欢笑声了。因为你的商人曾经趾高气扬,你的邪术曾经迷惑万国,
  • 申命记 18:10-12
    你们当中不可有人焚烧自己的子女作祭物,不可有人占卜、算命、作法、行邪术、念咒、做灵媒、行巫术或求问亡灵。凡做这些事的人都是耶和华所憎恶的。正是因为当地的民族做这些可憎之事,你们的上帝耶和华才要当着你们的面把他们赶走。
  • 约书亚记 13:22
    以色列人所杀的人中有比珥的儿子术士巴兰。
  • 启示录 22:15
    那些如同恶犬的败类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的和一切喜欢弄虚作假的,都要被拒之城外。
  • 耶利米书 23:32
    耶和华说:“看啊,我要对付那些假先知,他们谎称我托梦给他们,四处宣扬,用弥天大谎把我的子民引入歧途。其实我并没有差遣他们,也没有委派他们,他们对我的子民毫无益处。这是耶和华说的。”
  • 启示录 9:21
    他们不肯为自己所犯的凶杀、邪术、淫乱和偷盗悔改。
  • 出埃及记 7:11
    法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。