-
和合本2010(上帝版-简体)
推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
-
新标点和合本
推罗的诸王、西顿的诸王、海岛的诸王、
-
和合本2010(神版-简体)
推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
-
当代译本
泰尔的众王、西顿的众王和海岛上的众王,
-
圣经新译本
推罗的列王、西顿的列王、海外岛屿的列王、
-
新標點和合本
泰爾的諸王、西頓的諸王、海島的諸王、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
-
和合本2010(神版-繁體)
推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
-
當代譯本
泰爾的眾王、西頓的眾王和海島上的眾王,
-
聖經新譯本
推羅的列王、西頓的列王、海外島嶼的列王、
-
呂振中譯本
推羅的列王、西頓的列王、越過海洋的沿海地帶之列王,
-
文理和合譯本
推羅諸王、西頓諸王、海外島嶼諸王、
-
文理委辦譯本
推羅諸王、西頓諸王、海島諸王、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
推羅諸王、西頓諸王、海外諸島之列王、
-
New International Version
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;
-
New International Reader's Version
all the kings of Tyre and Sidon the kings of the islands and other lands along the Mediterranean Sea
-
English Standard Version
all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;
-
New Living Translation
and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.
-
Christian Standard Bible
all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coasts and islands;
-
New American Standard Bible
and to all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea;
-
New King James Version
all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are across the sea;
-
American Standard Version
and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
-
Holman Christian Standard Bible
all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands across the sea;
-
King James Version
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which[ are] beyond the sea,
-
New English Translation
all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;
-
World English Bible
and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;