-
新标点和合本
又有埃及王法老和他的臣仆、首领,以及他的众民,
-
和合本2010(上帝版-简体)
又有埃及王法老和他的臣仆、官长,以及他的众百姓,
-
和合本2010(神版-简体)
又有埃及王法老和他的臣仆、官长,以及他的众百姓,
-
当代译本
喝这杯烈怒的还有埃及王法老及其王公大臣和全体百姓,
-
圣经新译本
又包括法老,就是埃及王,和他的臣仆、王侯,以及全体人民,
-
新標點和合本
又有埃及王法老和他的臣僕、首領,以及他的眾民,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
又有埃及王法老和他的臣僕、官長,以及他的眾百姓,
-
和合本2010(神版-繁體)
又有埃及王法老和他的臣僕、官長,以及他的眾百姓,
-
當代譯本
喝這杯烈怒的還有埃及王法老及其王公大臣和全體百姓,
-
聖經新譯本
又包括法老,就是埃及王,和他的臣僕、王侯,以及全體人民,
-
呂振中譯本
又有埃及王法老和法老的臣僕、首領和眾民,
-
文理和合譯本
又有埃及王法老、與其臣僕、牧伯庶民、
-
文理委辦譯本
亦至埃及王法老、以及群臣眾庶、與非同族者、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亦予伊及王法老、及其臣僕、侯伯眾民、
-
New International Version
Pharaoh king of Egypt, his attendants, his officials and all his people,
-
New International Reader's Version
Here is a list of the other kings and nations he sent me to. Pharaoh, the king of Egypt his attendants, his officials, all his people
-
English Standard Version
Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people,
-
New Living Translation
I gave the cup to Pharaoh, king of Egypt, his attendants, his officials, and all his people,
-
Christian Standard Bible
Pharaoh king of Egypt, his officers, his leaders, all his people,
-
New American Standard Bible
To Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, and all his people;
-
New King James Version
Pharaoh king of Egypt, his servants, his princes, and all his people;
-
American Standard Version
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
-
Holman Christian Standard Bible
Pharaoh king of Egypt, his officers, his leaders, all his people,
-
King James Version
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
-
New English Translation
I made all of these other people drink it: Pharaoh, king of Egypt; his attendants, his officials, his people,
-
World English Bible
Pharaoh king of Egypt, with his servants, his princes, and all his people;