<< Jeremiah 24:7 >>

本节经文

  • New English Translation
    I will give them the desire to acknowledge that I am the LORD. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.’
  • 新标点和合本
    我要赐他们认识我的心,知道我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,因为他们要一心归向我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要赐给他们认识我的心,认识我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的上帝,他们要一心归向我。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要赐给他们认识我的心,认识我是耶和华。他们要作我的子民,我要作他们的神,他们要一心归向我。’”
  • 当代译本
    我要赐给他们一颗心,使他们认识我是耶和华。他们要做我的子民,我要做他们的上帝,因为他们必全心全意地归向我。’
  • 圣经新译本
    我必赐给他们一颗认识我的心,知道我就是耶和华;他们要作我的子民,我要亲自作他们的神,因为他们必一心归向我。’”
  • 新標點和合本
    我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的神,因為他們要一心歸向我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要賜給他們認識我的心,認識我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的上帝,他們要一心歸向我。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要賜給他們認識我的心,認識我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的神,他們要一心歸向我。』」
  • 當代譯本
    我要賜給他們一顆心,使他們認識我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的上帝,因為他們必全心全意地歸向我。』
  • 聖經新譯本
    我必賜給他們一顆認識我的心,知道我就是耶和華;他們要作我的子民,我要親自作他們的神,因為他們必一心歸向我。’”
  • 呂振中譯本
    我必賜給他們一種心能認識我,知道我是永恆主;他們必做我的子民,我呢、必做他們的上帝,因為他們必全心全意地回轉來歸向我。
  • 文理和合譯本
    賦以識我之心、俾知我乃耶和華、一心歸我、彼為我民、我為其上帝、
  • 文理委辦譯本
    我必賦以善心、俾知我乃耶和華、一心歸誠、彼為我選民、我為其上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必賦以識我之心、俾知我乃主、一心歸誠於我、彼為我之民、我為其天主、
  • New International Version
    I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
  • New International Reader's Version
    I will change their hearts. Then they will know that I am the Lord. They will be my people. And I will be their God. They will return to me with all their heart.
  • English Standard Version
    I will give them a heart to know that I am the Lord, and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.
  • New Living Translation
    I will give them hearts that recognize me as the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.
  • Christian Standard Bible
    I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.
  • New American Standard Bible
    I will also give them a heart to know Me, for I am the Lord; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me wholeheartedly.
  • New King James Version
    Then I will give them a heart to know Me, that I am the Lord; and they shall be My people, and I will be their God, for they shall return to Me with their whole heart.
  • American Standard Version
    And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will give them a heart to know Me, that I am Yahweh. They will be My people, and I will be their God because they will return to Me with all their heart.
  • King James Version
    And I will give them an heart to know me, that I[ am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • World English Bible
    I will give them a heart to know me, that I am Yahweh. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with their whole heart.

交叉引用

  • Jeremiah 30:22
    Then you will again be my people and I will be your God.
  • Hebrews 8:10
    “ For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.
  • Ezekiel 37:23
    They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.
  • Zechariah 8:8
    And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.’
  • Deuteronomy 30:2-6
    Then if you and your descendants turn to the LORD your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,the LORD your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.Even if your exiles are in the most distant land, from there the LORD your God will gather you and bring you back.Then he will bring you to the land your ancestors possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.The LORD your God will also cleanse your heart and the hearts of your descendants so that you may love him with all your mind and being and so that you may live.
  • Ezekiel 36:24-28
    “‘ I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone from your body and give you a heart of flesh.I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.
  • Deuteronomy 26:17-19
    Today you have declared the LORD to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.And today the LORD has declared you to be his special people( as he already promised you) so you may keep all his commandments.Then he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. You will be a people holy to the LORD your God, as he has said.
  • 1 Kings 8 46-1 Kings 8 50
    “ The time will come when your people will sin against you( for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their own land, whether far away or close by.When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting,‘ We have sinned and gone astray; we have done evil.’When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.
  • 2 Chronicles 6 38
    When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
  • Jeremiah 32:38-40
    They will be my people, and I will be their God.I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.I will make a lasting covenant with them that I will never stop doing good to them. I will fill their hearts and minds with respect for me so that they will never again turn away from me.
  • Deuteronomy 4:29-31
    But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the LORD your God and obey him( for he is a merciful God), he will not let you down or destroy you, for he cannot forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
  • Jeremiah 31:33-34
    “ But I will make a new covenant with the whole nation of Israel after I plant them back in the land,” says the LORD.“ I will put my law within them and write it on their hearts and minds. I will be their God and they will be my people.“ People will no longer need to teach their neighbors and relatives to know me. For all of them, from the least important to the most important, will know me,” says the LORD.“ For I will forgive their sin and will no longer call to mind the wrong they have done.”
  • 1 Samuel 7 3
    Samuel said to all the people of Israel,“ If you are really turning to the LORD with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the LORD and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines.”
  • Isaiah 55:6-7
    Seek the LORD while he makes himself available; call to him while he is nearby!The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the LORD, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.
  • Hebrews 11:16
    But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
  • Ezekiel 37:27
    My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
  • Jeremiah 29:12-14
    When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,I will make myself available to you,’ says the LORD.‘ Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the LORD.‘ I will bring you back to the place from which I exiled you.’
  • Romans 6:17
    But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,
  • Isaiah 51:16
    I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the earth, to say to Zion,‘ You are my people.’”
  • Hosea 14:1-3
    Return, O Israel, to the LORD your God, for your sin has been your downfall!Return to the LORD and repent! Say to him:“ Completely forgive our iniquity; accept our penitential prayer, that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls.Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say,‘ Our gods’ to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!”
  • Zechariah 13:9
    Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say,‘ These are my people,’ and they will say,‘ The LORD is my God.’”
  • Ezekiel 11:19-20
    I will give them one heart and I will put a new spirit within them; I will remove the hearts of stone from their bodies and I will give them tender hearts,so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God.
  • Jeremiah 3:10
    In spite of all this, Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” says the LORD.