<< 耶利米書 23:26 >>

本节经文

  • 當代譯本
    這些先知謊話連篇,憑空預言要到何時呢?
  • 新标点和合本
    说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 和合本2010(神版)
    所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 当代译本
    这些先知谎话连篇,凭空预言要到何时呢?
  • 圣经新译本
    那些先知心里存着这样的意念要到几时呢?他们说虚假的预言,说出自己心中的诡诈;
  • 新標點和合本
    說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版)
    所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 聖經新譯本
    那些先知心裡存著這樣的意念要到幾時呢?他們說虛假的預言,說出自己心中的詭詐;
  • 呂振中譯本
    傳虛假為神言的神言人,傳自己心中之詭詐為神言的,他們心裏存着這樣的意念要到幾時呢?
  • 文理和合譯本
    惟彼先知、徇己心之詐而預言、其存此心、伊於胡底、
  • 文理委辦譯本
    彼偽先知、從心所欲、普傳誕妄、伊於胡底。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼偽先知傳示虛誑、欲存此心、將至何時、彼自稱為先知、但傳示己心之詭譎、以為預言、
  • New International Version
    How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
  • New International Reader's Version
    How long will that continue in the hearts of these prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.
  • English Standard Version
    How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
  • New Living Translation
    How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
  • Christian Standard Bible
    How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
  • New American Standard Bible
    How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, these prophets of the deceitfulness of their own heart,
  • New King James Version
    How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
  • American Standard Version
    How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
  • Holman Christian Standard Bible
    How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
  • King James Version
    How long shall[ this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea,[ they are] prophets of the deceit of their own heart;
  • New English Translation
    Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.
  • World English Bible
    How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?

交叉引用

  • 提摩太前書 4:1-2
    聖靈明確地說,日後必有人離棄真道,去追隨那些迷惑人的邪靈和鬼魔的學說。這些學說是出自假冒偽善的騙子,他們良心喪盡,麻木不仁,
  • 耶利米書 14:14
    耶和華對我說:「那些先知奉我的名說假預言,我並沒有差派他們,沒有委任他們,也沒有對他們說話。他們對你們說的預言是假異象,是占卜,是憑空捏造。
  • 帖撒羅尼迦後書 2:9-11
    他來要按照撒旦的伎倆行各樣虛假的異能、神蹟和奇事,用盡各樣詭計欺騙那些將要滅亡的人,因為他們不喜歡接受那能拯救他們的真理。上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言,
  • 提摩太後書 4:3
    因為有一天,人們會厭倦純正的教導,耳朵發癢,尋找許多迎合他們私慾的老師。
  • 耶利米書 4:14
    耶路撒冷啊,要洗去你內心的邪惡,這樣你才能得救。你心懷惡念要到何時呢?
  • 使徒行傳 13:10
    「你這魔鬼的兒子,充滿了詭詐和邪惡,是一切正義之敵,到現在還想歪曲主的正道嗎?
  • 以賽亞書 30:10
    他們對先見說,『你們不要再看異象了。』又對先知說,『不要再教導我們是非對錯。給我們說些好聽的話,講些虛幻的事吧。
  • 何西阿書 8:5
    我鄙棄撒瑪利亞人所拜的牛犢,我要向他們發怒,他們到什麼時候才能潔身自守呢?
  • 耶利米書 17:9
    「人心比什麼都詭詐,無可救藥,誰能識透呢?
  • 彼得後書 2:13-16
    他們多行不義,必自食惡果。他們喜愛在大白天尋歡作樂,是你們中間的敗類和渣滓,一面和你們同席,一面以欺騙為樂。他們眼中充滿淫慾,不停地犯罪,引誘那些信心不堅定的人。他們貪婪成性,實在是該受咒詛!他們離棄正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴蘭先知的覆轍。巴蘭貪愛不義之財,因自己的罪而受了責備。不能說話的驢竟然像人一樣說起話來,制止了他狂妄的行為。
  • 耶利米書 13:27
    你在山上和田野間拜偶像,像無恥的婦人與情郎苟合,發出淫語浪聲。這些可憎之事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你什麼時候才肯自潔呢?」
  • 詩篇 4:2
    世人啊!你們把我的榮耀變為羞辱要到何時呢?你們追求虛謊之事要到何時呢?(細拉)