<< 耶利米书 23:26 >>

本节经文

  • 当代译本
    这些先知谎话连篇,凭空预言要到何时呢?
  • 新标点和合本
    说假预言的先知,就是预言本心诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 和合本2010(神版)
    所言虚假、心存诡诈的先知,他们这样存心要到几时呢?
  • 圣经新译本
    那些先知心里存着这样的意念要到几时呢?他们说虚假的预言,说出自己心中的诡诈;
  • 新標點和合本
    說假預言的先知,就是預言本心詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版)
    所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?
  • 當代譯本
    這些先知謊話連篇,憑空預言要到何時呢?
  • 聖經新譯本
    那些先知心裡存著這樣的意念要到幾時呢?他們說虛假的預言,說出自己心中的詭詐;
  • 呂振中譯本
    傳虛假為神言的神言人,傳自己心中之詭詐為神言的,他們心裏存着這樣的意念要到幾時呢?
  • 文理和合譯本
    惟彼先知、徇己心之詐而預言、其存此心、伊於胡底、
  • 文理委辦譯本
    彼偽先知、從心所欲、普傳誕妄、伊於胡底。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼偽先知傳示虛誑、欲存此心、將至何時、彼自稱為先知、但傳示己心之詭譎、以為預言、
  • New International Version
    How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
  • New International Reader's Version
    How long will that continue in the hearts of these prophets who tell lies? They try to get others to believe their own mistaken ideas.
  • English Standard Version
    How long shall there be lies in the heart of the prophets who prophesy lies, and who prophesy the deceit of their own heart,
  • New Living Translation
    How long will this go on? If they are prophets, they are prophets of deceit, inventing everything they say.
  • Christian Standard Bible
    How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
  • New American Standard Bible
    How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, these prophets of the deceitfulness of their own heart,
  • New King James Version
    How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies? Indeed they are prophets of the deceit of their own heart,
  • American Standard Version
    How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
  • Holman Christian Standard Bible
    How long will this continue in the minds of the prophets prophesying lies, prophets of the deceit of their own minds?
  • King James Version
    How long shall[ this] be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea,[ they are] prophets of the deceit of their own heart;
  • New English Translation
    Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.
  • World English Bible
    How long will this be in the heart of the prophets who prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?

交叉引用

  • 提摩太前书 4:1-2
    圣灵明确地说,日后必有人离弃真道,去追随那些迷惑人的邪灵和鬼魔的学说。这些学说是出自假冒伪善的骗子,他们良心丧尽,麻木不仁,
  • 耶利米书 14:14
    耶和华对我说:“那些先知奉我的名说假预言,我并没有差派他们,没有委任他们,也没有对他们说话。他们对你们说的预言是假异象,是占卜,是凭空捏造。
  • 帖撒罗尼迦后书 2:9-11
    他来要按照撒旦的伎俩行各样虚假的异能、神迹和奇事,用尽各样诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。上帝就让他们是非不辨,去相信那些虚假的谎言,
  • 提摩太后书 4:3
    因为有一天,人们会厌倦纯正的教导,耳朵发痒,寻找许多迎合他们私欲的老师。
  • 耶利米书 4:14
    耶路撒冷啊,要洗去你内心的邪恶,这样你才能得救。你心怀恶念要到何时呢?
  • 使徒行传 13:10
    “你这魔鬼的儿子,充满了诡诈和邪恶,是一切正义之敌,到现在还想歪曲主的正道吗?
  • 以赛亚书 30:10
    他们对先见说,‘你们不要再看异象了。’又对先知说,‘不要再教导我们是非对错。给我们说些好听的话,讲些虚幻的事吧。
  • 何西阿书 8:5
    我鄙弃撒玛利亚人所拜的牛犊,我要向他们发怒,他们到什么时候才能洁身自守呢?
  • 耶利米书 17:9
    “人心比什么都诡诈,无可救药,谁能识透呢?
  • 彼得后书 2:13-16
    他们多行不义,必自食恶果。他们喜爱在大白天寻欢作乐,是你们中间的败类和渣滓,一面和你们同席,一面以欺骗为乐。他们眼中充满淫欲,不停地犯罪,引诱那些信心不坚定的人。他们贪婪成性,实在是该受咒诅!他们离弃正道,走入歧途,重蹈比珥之子巴兰先知的覆辙。巴兰贪爱不义之财,因自己的罪而受了责备。不能说话的驴竟然像人一样说起话来,制止了他狂妄的行为。
  • 耶利米书 13:27
    你在山上和田野间拜偶像,像无耻的妇人与情郎苟合,发出淫语浪声。这些可憎之事,我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你什么时候才肯自洁呢?”
  • 诗篇 4:2
    世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)