<< Jeremiah 23:24 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Who can hide in secret places so that I can’t see them?” announces the Lord.“ Don’t I fill heaven and earth?” announces the Lord.
  • 新标点和合本
    耶和华说:“人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?”耶和华说:“我岂不充满天地吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。
  • 当代译本
    耶和华说:“难道人藏起来我就看不见了吗?我岂不是充满天地之间吗?这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    “人怎能躲藏在隐密处,以致我看不见他呢?(这是耶和华的宣告)。我岂不是充满天地吗?”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    耶和華說:「難道人藏起來我就看不見了嗎?我豈不是充滿天地之間嗎?這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    “人怎能躲藏在隱密處,以致我看不見他呢?(這是耶和華的宣告)。我豈不是充滿天地嗎?”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說:人哪能在隱密處藏身,使我看不見他呢?永恆主發神諭說:我,難道我不充滿着天地麼?
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、人豈能退藏於密、使我不見之乎、我豈非充乎天地哉、
  • 文理委辦譯本
    人能退藏於密、使我不見乎、我豈不能充乎天地哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、人豈能藏匿於隱密、使我不見乎、主曰、我豈不充滿天地乎、
  • New International Version
    Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord.“ Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord.
  • English Standard Version
    Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.
  • New Living Translation
    Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Can a person hide in secret places where I cannot see him?”— the LORD’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord.“ Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.
  • New King James Version
    Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?” says the Lord;“ Do I not fill heaven and earth?” says the Lord.
  • American Standard Version
    Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Can a man hide himself in secret places where I cannot see him?”— the Lord’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the Lord’s declaration.
  • King James Version
    Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
  • New English Translation
    “ Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the LORD asks.“ Do you not know that I am everywhere?” the LORD asks.
  • World English Bible
    Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh.“ Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh.

交叉引用

  • Proverbs 15:3
    The eyes of the Lord are everywhere. They watch those who are evil and those who are good.
  • Psalms 90:8
    You have put our sins right in front of you. You have placed our secret sins where you can see them clearly.
  • Isaiah 29:15
    How terrible it will be for people who try hard to hide their plans from the Lord! They do their work in darkness. They think,“ Who sees us? Who will know?”
  • Psalms 139:7
    How can I get away from your Spirit? Where can I go to escape from you?
  • 1 Kings 8 27
    “ But will you really live on earth? After all, the heavens can’t hold you. In fact, even the highest heavens can’t hold you. So this temple I’ve built certainly can’t hold you!
  • Isaiah 66:1
    The Lord says,“ Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Psalms 139:11-16
    Suppose I were to say,“ I’m sure the darkness will hide me. The light around me will become as dark as night.”Even that darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, because darkness is like light to you.You created the deepest parts of my being. You put me together inside my mother’s body.How you made me is amazing and wonderful. I praise you for that. What you have done is wonderful. I know that very well.None of my bones was hidden from you when you made me inside my mother’s body. That place was as dark as the deepest parts of the earth. When you were putting me together there,your eyes saw my body even before it was formed. You planned how many days I would live. You wrote down the number of them in your book before I had lived through even one of them.
  • Psalms 10:11
    Sinful people say to themselves,“ God will never notice. He covers his face. He never sees us.”
  • Isaiah 57:15
    The God who is highly honored lives forever. His name is holy. He says,“ I live in a high and holy place. But I also live with anyone who turns away from their sins. I live with anyone who is not proud. I give new life to them. I give it to anyone who turns away from their sins.
  • Genesis 16:13
    She gave a name to the Lord who spoke to her. She called him“ You are the God who sees me.” That’s because she said,“ I have now seen the One who sees me.”
  • Amos 9:2-3
    They might dig down deep. But my powerful hand will take them out of there. They might climb up to the heavens. But I will bring them down from there.They might hide on top of Mount Carmel. But I will hunt them down and grab them. They might hide from me at the bottom of the ocean. But even there I will command the serpent to bite them.
  • Job 22:13-14
    But you still say,‘ What does God know? Can he see through the darkest clouds to judge us?He goes around in the highest heavens. Thick clouds keep him from seeing us.’
  • Psalms 148:13
    Let them praise the name of the Lord. His name alone is honored. His glory is higher than the earth and the heavens.
  • Ezekiel 9:9
    He answered me,“ The sin of Israel and Judah is very great. The land is full of murderers. Its people are not being fair to one another anywhere in Jerusalem. They say,‘ The Lord has deserted the land. He doesn’t see us.’
  • 2 Chronicles 6 18
    “ But will God really live on earth with human beings? After all, the heavens can’t hold you. In fact, even the highest heavens can’t hold you. So this temple I’ve built certainly can’t hold you!
  • Jeremiah 49:10
    But I will strip everything away from Esau’s people. I will uncover their hiding places. They will not be able to hide anywhere. Their army is destroyed. Their friends and neighbors are destroyed. So there is no one to say,
  • Daniel 4:35
    He considers all the nations on earth to be nothing. He does as he pleases with the powers of heaven. He does what he wants with the nations of the earth. No one can hold back his hand. No one can say to him,“ What have you done?”
  • Ephesians 1:23
    The church is Christ’s body and is filled by Christ. He fills everything in every way.
  • Ezekiel 8:12
    The Lord spoke to me. He said,“ Son of man, do you see what the elders of Israel are doing in the dark? Each of them is in his own room worshiping his own god. They say,‘ The Lord doesn’t see us. He has deserted the land.’ ”
  • Job 24:13-16
    “ Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.When daylight is gone, murderers get up. They kill poor people and those who are in need. In the night they sneak around like robbers.Those who commit adultery wait until the sun goes down. They think,‘ No one will see us.’ They keep their faces hidden.In the dark, thieves break into houses. But by day they shut themselves in. They don’t want anything to do with the light.
  • 2 Chronicles 2 6
    So who is able to build a temple for him? After all, the heavens can’t hold him. In fact, not even the highest heavens can hold him. So who am I to build a temple for him? It will only be a place to burn sacrifices in front of him.