<< Jeremiah 23:24 >>

本节经文

  • New English Translation
    “ Do you really think anyone can hide himself where I cannot see him?” the LORD asks.“ Do you not know that I am everywhere?” the LORD asks.
  • 新标点和合本
    耶和华说:“人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?”耶和华说:“我岂不充满天地吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    人岂能在隐密处藏身,使我看不见他呢?这是耶和华说的。我岂不遍满天和地吗?这是耶和华说的。
  • 当代译本
    耶和华说:“难道人藏起来我就看不见了吗?我岂不是充满天地之间吗?这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    “人怎能躲藏在隐密处,以致我看不见他呢?(这是耶和华的宣告)。我岂不是充满天地吗?”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    耶和華說:「難道人藏起來我就看不見了嗎?我豈不是充滿天地之間嗎?這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    “人怎能躲藏在隱密處,以致我看不見他呢?(這是耶和華的宣告)。我豈不是充滿天地嗎?”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說:人哪能在隱密處藏身,使我看不見他呢?永恆主發神諭說:我,難道我不充滿着天地麼?
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、人豈能退藏於密、使我不見之乎、我豈非充乎天地哉、
  • 文理委辦譯本
    人能退藏於密、使我不見乎、我豈不能充乎天地哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、人豈能藏匿於隱密、使我不見乎、主曰、我豈不充滿天地乎、
  • New International Version
    Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord.“ Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    Who can hide in secret places so that I can’t see them?” announces the Lord.“ Don’t I fill heaven and earth?” announces the Lord.
  • English Standard Version
    Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.
  • New Living Translation
    Can anyone hide from me in a secret place? Am I not everywhere in all the heavens and earth?” says the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Can a person hide in secret places where I cannot see him?”— the LORD’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord.“ Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.
  • New King James Version
    Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?” says the Lord;“ Do I not fill heaven and earth?” says the Lord.
  • American Standard Version
    Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    Can a man hide himself in secret places where I cannot see him?”— the Lord’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the Lord’s declaration.
  • King James Version
    Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD.
  • World English Bible
    Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh.“ Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh.

交叉引用

  • Proverbs 15:3
    The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on those who are evil and those who are good.
  • Psalms 90:8
    You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.
  • Isaiah 29:15
    Those who try to hide their plans from the LORD are as good as dead, who do their work in secret and boast,“ Who sees us? Who knows what we’re doing?”
  • Psalms 139:7
    Where can I go to escape your spirit? Where can I flee to escape your presence?
  • 1 Kings 8 27
    “ God does not really live on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
  • Isaiah 66:1
    This is what the LORD says:“ The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
  • Psalms 139:11-16
    If I were to say,“ Certainly the darkness will cover me, and the light will turn to night all around me,”even the darkness is not too dark for you to see, and the night is as bright as day; darkness and light are the same to you.Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother’s womb.I will give you thanks because your deeds are awesome and amazing. You knew me thoroughly;my bones were not hidden from you, when I was made in secret and sewed together in the depths of the earth.Your eyes saw me when I was inside the womb. All the days ordained for me were recorded in your scroll before one of them came into existence.
  • Psalms 10:11
    He says to himself,“ God overlooks it; he does not pay attention; he never notices.”
  • Isaiah 57:15
    For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy:“ I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
  • Genesis 16:13
    So Hagar named the LORD who spoke to her,“ You are the God who sees me,” for she said,“ Here I have seen one who sees me!”
  • Amos 9:2-3
    Even if they could dig down into the netherworld, my hand would pull them up from there. Even if they could climb up to heaven, I would drag them down from there.Even if they were to hide on the top of Mount Carmel, I would hunt them down and take them from there. Even if they tried to hide from me at the bottom of the sea, from there I would command the Sea Serpent to bite them.
  • Job 22:13-14
    But you have said,‘ What does God know? Does he judge through such deep darkness?Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of heaven.’
  • Psalms 148:13
    Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
  • Ezekiel 9:9
    He said to me,“ The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say,‘ The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!’
  • 2 Chronicles 6 18
    “ God does not really live with humankind on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
  • Jeremiah 49:10
    But I will strip everything away from Esau’s descendants. I will uncover their hiding places so they cannot hide. Their children, relatives, and neighbors will all be destroyed. Not one of them will be left!
  • Daniel 4:35
    All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him,‘ What have you done?’
  • Ephesians 1:23
    Now the church is his body, the fullness of him who fills all in all.
  • Ezekiel 8:12
    He said to me,“ Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? For they think,‘ The LORD does not see us! The LORD has abandoned the land!’”
  • Job 24:13-16
    There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.Before daybreak the murderer rises up; he kills the poor and the needy; in the night he is like a thief.And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking,‘ No eye can see me,’ and covers his face with a mask.In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.
  • 2 Chronicles 2 6
    Of course, who can really build a temple for him, since the sky and the highest heavens cannot contain him? Who am I that I should build him a temple! It will really be only a place to offer sacrifices before him.