<< Jeremiah 23:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you people will come to understand this clearly.
  • 新标点和合本
    耶和华的怒气必不转消,直到他心中所拟定的成就了。末后的日子你们要全然明白。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的怒气必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了。末后的日子,你们要全然明白。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的怒气必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了。末后的日子,你们要全然明白。
  • 当代译本
    耶和华不完成祂心中的计划决不息怒。将来你们会清楚地明白这一切。
  • 圣经新译本
    耶和华的怒气必不转消,直到他作成和实现他心中的计划。在末后的日子,你们就会完全明白这事。
  • 新標點和合本
    耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了。末後的日子你們要全然明白。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了。末後的日子,你們要全然明白。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了。末後的日子,你們要全然明白。
  • 當代譯本
    耶和華不完成祂心中的計劃決不息怒。將來你們會清楚地明白這一切。
  • 聖經新譯本
    耶和華的怒氣必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會完全明白這事。
  • 呂振中譯本
    永恆主的怒氣必不轉消,直到把他心中的計畫都作成了,都實現了;末後的日子你們就會全然明白。
  • 文理和合譯本
    耶和華之志未成、其意未遂、則其怒不息、日後爾必深悉之、
  • 文理委辦譯本
    我志未成、則怒不息、時至自知、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主心所擬之事、未成未立、則主怒不息、末日爾曹必明悟、
  • New International Version
    The anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand it clearly.
  • New International Reader's Version
    My anger will not turn back. I will accomplish everything I plan to do. In days to come you will understand it clearly.
  • English Standard Version
    The anger of the Lord will not turn back until he has executed and accomplished the intents of his heart. In the latter days you will understand it clearly.
  • New Living Translation
    The anger of the Lord will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this very clearly.
  • Christian Standard Bible
    The LORD’s anger will not turn away until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it clearly.
  • New American Standard Bible
    The anger of the Lord will not turn back Until He has performed and carried out the purposes of His heart; In the last days you will clearly understand it.
  • New King James Version
    The anger of the Lord will not turn back Until He has executed and performed the thoughts of His heart. In the latter days you will understand it perfectly.
  • American Standard Version
    The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it perfectly.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord’s anger will not turn back until He has completely fulfilled the purposes of His heart. In time to come you will understand it clearly.
  • King James Version
    The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
  • World English Bible
    Yahweh’s anger will not return until he has executed, and until he has performed the intents of his heart. In the latter days, you will understand it perfectly.

交叉引用

  • Jeremiah 30:24
    The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.
  • Isaiah 55:11
    In the same way, the promise that I make does not return to me, having accomplished nothing. No, it is realized as I desire and is fulfilled as I intend.”
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the LORD.
  • Zechariah 1:6
    But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? Then they paid attention and confessed,‘ The LORD who rules over all has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”
  • Isaiah 14:24
    The LORD who commands armies makes this solemn vow:“ Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
  • Genesis 49:1
    Jacob called for his sons and said,“ Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.
  • 2 Kings 23 26
    Yet the LORD’s great anger against Judah did not subside; he was still infuriated by all the things Manasseh had done.
  • Deuteronomy 31:29-30
    For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the LORD, inciting him to anger because of your actions.”Then Moses recited the words of this song from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel.
  • Hosea 3:4-5
    For the Israelites must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.Afterward, the Israelites will turn and seek the LORD their God and their Davidic king. Then they will submit to the LORD in fear and receive his blessings in the future.
  • 1 Kings 8 47
    When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting,‘ We have sinned and gone astray; we have done evil.’
  • Zechariah 8:14-15
    “ For the LORD who rules over all says,‘ As I had planned to hurt you when your fathers made me angry,’ says the LORD who rules over all,‘ and I was not sorry,so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah– do not fear!
  • Proverbs 5:11-14
    And at the end of your life you will groan when your flesh and your body are wasted away.And you will say,“ How I hated discipline! My heart spurned reproof!For I did not obey my teachers and I did not heed my instructors.I almost came to complete ruin in the midst of the whole congregation!”