<< Jeremiah 20:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For I have heard the whispering of many,“ Terror on every side! Denounce him; let’s denounce him!” All my trusted friends, Watching for my fall, say:“ Perhaps he will be persuaded, so that we may prevail against him And take our revenge on him.”
  • 新标点和合本
    我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓;就是我知己的朋友也都窥探我,愿我跌倒,说:“告他吧,我们也要告他!或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我听见许多的毁谤,四围都是惊吓;连我知己朋友都看着我跌倒:“告他吧,我们要告他!或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我听见许多的毁谤,四围都是惊吓;连我知己朋友都看着我跌倒:“告他吧,我们要告他!或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。”
  • 当代译本
    我听见许多人窃窃私语:“看那个说‘四面有恐怖’的人,我们告发他!告发他!”我的好友都盼着我灭亡,说:“或许他会受骗,那样我们便能打倒他,一泄心头之恨。”
  • 圣经新译本
    我听见许多人耳语:“玛歌珥.米撒毕!告发他,我们要告发他!”我所有的知己朋友都等着看我行差踏错,他们说:“希望他会上当,我们就可以胜过他,向他报复。”
  • 新標點和合本
    我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;就是我知己的朋友也都窺探我,願我跌倒,說:告他吧,我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我聽見許多的毀謗,四圍都是驚嚇;連我知己朋友都看着我跌倒:「告他吧,我們要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我聽見許多的毀謗,四圍都是驚嚇;連我知己朋友都看着我跌倒:「告他吧,我們要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」
  • 當代譯本
    我聽見許多人竊竊私語:「看那個說『四面有恐怖』的人,我們告發他!告發他!」我的好友都盼著我滅亡,說:「或許他會受騙,那樣我們便能打倒他,一泄心頭之恨。」
  • 聖經新譯本
    我聽見許多人耳語:“瑪歌珥.米撒畢!告發他,我們要告發他!”我所有的知己朋友都等著看我行差踏錯,他們說:“希望他會上當,我們就可以勝過他,向他報復。”
  • 呂振中譯本
    我聽見了許多人的讒誹;四圍盡是恐怖!『告發他!我們要告發他!』我的一切盟友,那些等着瞧我顛沛的說:『或者他被誘騙,我們就能勝過他,而在他身上得報復。』
  • 文理和合譯本
    我聞眾謗、隨在驚惶、我之密友望我顚越、咸曰訟之、予亦訟之、或彼受誘、予則勝之、以復予仇、
  • 文理委辦譯本
    我聞眾民、訕謗我躬、隨在驚惶、彼此傳語、聲罪辱我、我之友朋、望我趑趄、云、或可誘而勝之、以雪我忿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我聞眾人之讒謗、我隨在驚惶、彼此相語必控我、素與我相交在我側者、亦云我儕盍誘之、或可勝之、以復我仇於其身、
  • New International Version
    I hear many whispering,“ Terror on every side! Denounce him! Let’s denounce him!” All my friends are waiting for me to slip, saying,“ Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him.”
  • New International Reader's Version
    I hear many people whispering,“ There is terror on every side! Bring charges against Jeremiah! Let’s bring charges against him!” All my friends are waiting for me to slip. They are saying,“ Perhaps he will be tricked into making a mistake. Then we’ll win out over him. We’ll get even with him.”
  • English Standard Version
    For I hear many whispering. Terror is on every side!“ Denounce him! Let us denounce him!” say all my close friends, watching for my fall.“ Perhaps he will be deceived; then we can overcome him and take our revenge on him.”
  • New Living Translation
    I have heard the many rumors about me. They call me“ The Man Who Lives in Terror.” They threaten,“ If you say anything, we will report it.” Even my old friends are watching me, waiting for a fatal slip.“ He will trap himself,” they say,“ and then we will get our revenge on him.”
  • Christian Standard Bible
    For I have heard the gossip of many people,“ Terror is on every side! Report him; let’s report him!” Everyone I trusted watches for my fall.“ Perhaps he will be deceived so that we might prevail against him and take our vengeance on him.”
  • New King James Version
    For I heard many mocking:“ Fear on every side!”“ Report,” they say,“ and we will report it!” All my acquaintances watched for my stumbling, saying,“ Perhaps he can be induced; Then we will prevail against him, And we will take our revenge on him.”
  • American Standard Version
    For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I have heard the gossip of many people,“ Terror is on every side! Report him; let’s report him!” Everyone I trusted watches for my fall.“ Perhaps he will be deceived so that we might prevail against him and take our vengeance on him.”
  • King James Version
    For I heard the defaming of many, fear on every side. Report,[ say they], and we will report it. All my familiars watched for my halting,[ saying], Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
  • New English Translation
    I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying,“ Come on, let’s publicly denounce him!” All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say,“ Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.
  • World English Bible
    For I have heard the defaming of many,“ Terror on every side! Denounce, and we will denounce him!” say all my familiar friends, those who watch for my fall.“ Perhaps he will be persuaded, and we will prevail against him, and we will take our revenge on him.”

交叉引用

  • Psalms 31:13
    For I have heard the slander of many, Terror is on every side; While they took counsel together against me, They schemed to take away my life.
  • Psalms 41:9
    Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.
  • Isaiah 29:21
    Who cause a person to be indicted by a word, And set a trap for the arbitrator at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments.
  • 1 Kings 19 2
    Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying,“ So may the gods do to me and more so, if by about this time tomorrow I do not make your life like the life of one of them.”
  • Jeremiah 18:18
    Then they said,“ Come and let’s devise plans against Jeremiah. Certainly the Law is not going to be lost by the priest, nor advice by the wise, nor the divine word by the prophet! Come, and let’s strike at him with our tongue, and let’s pay no attention to any of his words.”
  • Psalms 64:2-4
    Hide me from the secret discussion of evildoers, From the restlessness of the workers of injustice,Who have sharpened their tongues like a sword. They aimed bitter speech as their arrows,To shoot from concealment at the innocent; Suddenly they shoot at him, and do not fear.
  • Proverbs 10:18
    One who conceals hatred has lying lips, And one who spreads slander is a fool.
  • Job 19:19
    All my associates loathe me, And those I love have turned against me.
  • Psalms 55:13-14
    But it is you, a man my equal, My companion and my confidant;We who had sweet fellowship together, Walked in the house of God among the commotion.
  • Ezekiel 22:9
    Slanderous men have been among you for the purpose of shedding blood, and among you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed outrageous sin.
  • Nehemiah 6:6-13
    In it was written:“ It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews intend to rebel; for that reason you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.You have also appointed prophets to proclaim in Jerusalem concerning you,‘ A king is in Judah!’ And now it will be reported to the king according to these reports. So come now, let’s consult together.”Then I sent a message to him saying,“ Nothing like these things that you are saying has been done, but you are inventing them in your own mind.”For all of them were trying to frighten us, thinking,“ They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, God, strengthen my hands.When I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, he said,“ Let’s meet together in the house of God, within the temple, and let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night.”But I said,“ Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in.”Then I realized that God certainly had not sent him, but he uttered his prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.He was hired for this reason, that I would become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could taunt me.
  • Luke 11:53-54
    When He left that place, the scribes and the Pharisees began to be very hostile and to interrogate Him about many subjects,plotting against Him to catch Him in something He might say.
  • Jeremiah 6:25
    Do not go out into the field, And do not walk on the road; For the enemy has a sword, Terror is on every side.
  • Acts 23:12-15
    When it was day, the Jews formed a conspiracy and put themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.There were more than forty who formed this plot.They came to the chief priests and the elders and said,“ We have put ourselves under an oath to taste nothing until we have killed Paul.Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to investigate his case more thoroughly; and as for us, we are ready to kill him before he comes near the place.”
  • Acts 6:11-15
    Then they secretly induced men to say,“ We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”And they stirred up the people, the elders, and the scribes, and they came up to him and dragged him away, and brought him before the Council.They put forward false witnesses who said,“ This man does not stop speaking against this holy place and the Law;for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.”And all who were sitting in the Council stared at him, and they saw his face, which was like the face of an angel.
  • Matthew 26:59-60
    Now the chief priests and the entire Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,
  • 1 Kings 22 27
    and say,‘ This is what the king says:“ Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely.” ’ ”
  • Acts 5:33
    But when they heard this, they became infuriated and nearly decided to execute them.
  • Luke 20:20
    And so they watched Him closely, and sent spies who pretended to be righteous, in order that they might catch Him in some statement, so that they could hand Him over to the jurisdiction and authority of the governor.
  • 1 Kings 22 8
    And the king of Israel said to Jehoshaphat,“ There is still one man by whom we may inquire of the Lord, but I hate him, because he does not prophesy anything good regarding me, but only bad. He is Micaiah the son of Imlah.” But Jehoshaphat said,“ May the king not say so.”
  • Mark 6:19-28
    And Herodias held a grudge against him and wanted to put him to death, and could not do so;for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he had been protecting him. And when he heard him, he was very perplexed; and yet he used to enjoy listening to him.An opportune day came when Herod, on his birthday, held a banquet for his nobles and military commanders, and the leading people of Galilee;and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests; and the king said to the girl,“ Ask me for whatever you want, and I will give it to you.”And he swore to her,“ Whatever you ask of me, I will give it to you, up to half of my kingdom.”And she went out and said to her mother,“ What shall I ask for?” And she said,“ The head of John the Baptist.”Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying,“ I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”And although the king was very sorry, because of his oaths and his dinner guests, he was unwilling to refuse her.Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and beheaded him in the prison,and brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother.
  • 1 Kings 21 20
    Then Ahab said to Elijah,“ Have you found me, enemy of mine?” And he answered,“ I have found you, because you have given yourself over to do evil in the sight of the Lord.
  • Luke 12:52-53
    for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother in law against daughter in law and daughter in law against mother in law.”
  • Acts 7:54
    Now when they heard this, they were infuriated, and they began gnashing their teeth at him.
  • Acts 24:13
    Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.
  • Acts 24:1-9
    Now after five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought charges against Paul to the governor.After Paul had been summoned, Tertullus began accusing him, saying to the governor,“ Since we have attained great peace through you, and since reforms are being carried out for this nation by your foresight,we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.But, that I may not weary you further, I beg you to grant us a brief hearing, by your kindness.For we have found this man a public menace and one who stirs up dissensions among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.And he even tried to desecrate the temple, so indeed we arrested him.
  • Psalms 57:4
    My soul is among lions; I must lie among those who devour, Among sons of mankind whose teeth are spears and arrows, And their tongue is a sharp sword.