<< Jeremiah 18:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
  • 新标点和合本
    岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我怎样站在你面前为他们代求,要使你的忿怒向他们转消。
  • 和合本2010(上帝版)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 和合本2010(神版)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 当代译本
    人岂能以恶报善?他们竟设陷阱谋害我,求你回想我怎样站在你面前为他们求情,怎样求你不要向他们发烈怒。
  • 圣经新译本
    良善的应得恶报吗?他们竟然挖陷坑害我。求你记念我怎样站在你面前,为他们说好话,使你的烈怒离开他们。
  • 新標點和合本
    豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的忿怒向他們轉消。
  • 和合本2010(上帝版)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 和合本2010(神版)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 當代譯本
    人豈能以惡報善?他們竟設陷阱謀害我,求你回想我怎樣站在你面前為他們求情,怎樣求你不要向他們發烈怒。
  • 聖經新譯本
    良善的應得惡報嗎?他們竟然挖陷坑害我。求你記念我怎樣站在你面前,為他們說好話,使你的烈怒離開他們。
  • 呂振中譯本
    難道壞行為可以報善行,以致他們挖坑要害我的性命麼?求你記起我怎樣站在你面前為他們說好話,要使你的烈怒轉消、不降於他們。
  • 文理和合譯本
    以惡報善可乎、彼乃掘阱以陷我命、我曾立於爾前、為之祈福、使爾怒轉離之、求爾垂念焉、
  • 文理委辦譯本
    念我在爾前、代彼祈禱、望爾息怒、彼以惡報善、欲掘坎阱、以陷害予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人豈可以惡報善乎、求主念我立於主前、為彼祈禱、望主向彼息怒、彼反掘坎阱以陷我命、
  • New International Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
  • New International Reader's Version
    Should the good things I’ve done be paid back with evil? But my enemies have dug a pit for me. Remember that I stood in front of you and spoke up for them. I tried to turn your anger away from them.
  • English Standard Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.
  • New Living Translation
    Should they repay evil for good? They have dug a pit to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.
  • Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf, to turn your anger from them.
  • New American Standard Bible
    Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good in their behalf, So as to turn Your wrath away from them.
  • New King James Version
    Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them.
  • American Standard Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them.
  • King James Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them,[ and] to turn away thy wrath from them.
  • World English Bible
    Should evil be recompensed for good? For they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

交叉引用

  • Psalms 57:6
    They have prepared a net to trap me; I am discouraged. They have dug a pit for me. They will fall into it!( Selah)
  • Psalms 35:7
    I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me.
  • Psalms 106:23
    He threatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.
  • 1 Samuel 24 17-1 Samuel 24 19
    He said to David,“ You are more innocent than I, for you have treated me well, even though I have tried to harm you!You have explained today how you have treated me well. The LORD delivered me into your hand, but you did not kill me.Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the LORD repay you with good this day for what you have done to me.
  • Psalms 35:12
    They repay me evil for the good I have done; I am overwhelmed with sorrow.
  • Psalms 119:95
    The wicked prepare to kill me, yet I concentrate on your rules.
  • Proverbs 26:27
    The one who digs a pit will fall into it; the one who rolls a stone– it will come back on him.
  • Jeremiah 18:22
    Let cries of terror be heard in their houses when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. For they have virtually dug a pit to capture me and have hidden traps for me to step into.
  • Psalms 109:4-5
    They repay my love with accusations, but I continue to pray.They repay me evil for good, and hate for love.
  • Ecclesiastes 10:8
    One who digs a pit may fall into it, and one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
  • Proverbs 17:13
    As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
  • Genesis 18:22-32
    The two men turned and headed toward Sodom, but Abraham was still standing before the LORD.Abraham approached and said,“ Will you sweep away the godly along with the wicked?What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare the place for the sake of the fifty godly people who are in it?Far be it from you to do such a thing– to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole earth do what is right?”So the LORD replied,“ If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake.”Then Abraham asked,“ Since I have undertaken to speak to the Lord( although I am but dust and ashes),what if there are five less than the fifty godly people? Will you destroy the whole city because five are lacking?” He replied,“ I will not destroy it if I find forty-five there.”Abraham spoke to him again,“ What if forty are found there?” He replied,“ I will not do it for the sake of the forty.”Then Abraham said,“ May the Lord not be angry so that I may speak! What if thirty are found there?” He replied,“ I will not do it if I find thirty there.”Abraham said,“ Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied,“ I will not destroy it for the sake of the twenty.”Finally Abraham said,“ May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied,“ I will not destroy it for the sake of the ten.”
  • John 15:25
    Now this happened to fulfill the word that is written in their law,‘ They hated me without reason.’
  • Jeremiah 14:7-11
    Then I said,“ O LORD, intervene for the honor of your name even though our sins speak out against us. Indeed, we have turned away from you many times. We have sinned against you.You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?Why should you be like someone who is helpless, like a champion who cannot save anyone? You are indeed with us, and we belong to you. Do not abandon us!”Then the LORD spoke about these people.“ They truly love to go astray. They cannot keep from running away from me. So I am not pleased with them. I will now call to mind the wrongs they have done and punish them for their sins.”Then the LORD said to me,“ Do not pray for good to come to these people!
  • Zechariah 3:1-2
    Next I saw Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, with Satan standing at his right hand to accuse him.The LORD said to Satan,“ May the LORD rebuke you, Satan! May the LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”
  • Jeremiah 11:14
    So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them.”
  • John 10:32
    Jesus said to them,“ I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?”
  • Jeremiah 14:20-15:1
    LORD, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this.”Then the LORD said to me,“ Even if Moses and Samuel stood before me pleading for these people, I would not feel pity for them! Get them away from me! Tell them to go away!
  • Job 6:27
    Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
  • Psalms 7:15
    he digs a pit and then falls into the hole he has made.
  • Psalms 38:20
    They repay me evil for the good I have done; though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me.
  • Jeremiah 7:16
    Then the LORD said,“ As for you, Jeremiah, do not pray for these people! Do not cry out to me or petition me on their behalf! Do not plead with me to save them, because I will not listen to you.
  • Ezekiel 22:30-31
    “ I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one.So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, declares the sovereign LORD.”