<< Jeremiah 17:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    LORD, grant me relief from my suffering so that I may have some relief. Rescue me from those who persecute me so that I may be rescued.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯救我,我便得救;因你是我所赞美的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,求你医治我,我就痊愈,拯救我,我便得救;因你是我所赞美的。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,求你医治我,我就痊愈,拯救我,我便得救;因你是我所赞美的。
  • 当代译本
    耶和华啊,你医治我,我必痊愈;你拯救我,我必脱离危难,因为你是我所赞美的。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!求你医治我,我就得医治;求你拯救我,我就得拯救;因为你是我所赞美的。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救;因你是我所讚美的。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,求你醫治我,我就痊癒,拯救我,我便得救;因你是我所讚美的。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,求你醫治我,我就痊癒,拯救我,我便得救;因你是我所讚美的。
  • 當代譯本
    耶和華啊,你醫治我,我必痊癒;你拯救我,我必脫離危難,因為你是我所讚美的。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!求你醫治我,我就得醫治;求你拯救我,我就得拯救;因為你是我所讚美的。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,醫治我,我便得醫治;拯救我,我便得拯救;因為你是我所頌讚的。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、尚其醫我、我則獲痊、尚其拯我、我則得救、蓋爾為我所頌美者、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、爾醫我則得痊、爾拯予則得救、揄揚爾不置。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    先知禱曰、主歟、醫我、我則得痊、拯我、我則得救、我惟主是頌、
  • New International Version
    Heal me, Lord, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.
  • New International Reader's Version
    Lord, heal me. Then I will be healed. Save me from my enemies. Then I will be saved. You are the one I praise.
  • English Standard Version
    Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.
  • New Living Translation
    O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone!
  • Christian Standard Bible
    Heal me, LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for you are my praise.
  • New American Standard Bible
    Heal me, Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.
  • New King James Version
    Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.
  • American Standard Version
    Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
  • Holman Christian Standard Bible
    Heal me, Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.
  • King James Version
    Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou[ art] my praise.
  • World English Bible
    Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise.

交叉引用

  • Deuteronomy 10:21
    He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
  • Psalms 106:47
    Deliver us, O LORD, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.
  • Psalms 109:1
    O God whom I praise, do not ignore me!
  • Luke 4:18
    “ The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
  • Psalms 6:2
    Have mercy on me, LORD, for I am frail! Heal me, LORD, for my bones are shaking!
  • Matthew 14:30
    But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out,“ Lord, save me!”
  • Matthew 8:25
    So they came and woke him up saying,“ Lord, save us! We are about to die!”
  • Jeremiah 31:18
    I have indeed heard the people of Israel say mournfully,‘ We were like a calf untrained to the yoke. You disciplined us and we learned from it. Let us come back to you and we will do so, for you are the LORD our God.
  • Jeremiah 15:20
    I will make you as strong as a wall to these people, a fortified wall of bronze. They will attack you, but they will not be able to overcome you. For I will be with you to rescue you and deliver you,” says the LORD.
  • Psalms 12:4
    They say,“ We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?”
  • Isaiah 6:10
    Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed.”
  • Isaiah 57:18-19
    I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn.I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the LORD,“ and I will heal them.
  • Psalms 6:4
    Relent, LORD, rescue me! Deliver me because of your faithfulness!
  • Psalms 148:14
    He has made his people victorious, and given all his loyal followers reason to praise– the Israelites, the people who are close to him. Praise the LORD!
  • Deuteronomy 32:39
    “ See now that I, indeed I, am he!” says the LORD,“ and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power.
  • Psalms 60:5
    Deliver by your power and answer me, so that the ones you love may be safe.