主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 16:20
>>
本节经文
當代譯本
難道人可以為自己製造神明嗎?其實那些神明並不是真神。」
新标点和合本
人岂可为自己制造神呢?其实这不是神。”
和合本2010(上帝版-简体)
人岂可为自己制造神明呢?其实它们不是神明。”
和合本2010(神版-简体)
人岂可为自己制造神明呢?其实它们不是神明。”
当代译本
难道人可以为自己制造神明吗?其实那些神明并不是真神。”
圣经新译本
人岂能为自己制造神呢?其实这些偶像并不是神。”
新標點和合本
人豈可為自己製造神呢?其實這不是神。
和合本2010(上帝版-繁體)
人豈可為自己製造神明呢?其實它們不是神明。」
和合本2010(神版-繁體)
人豈可為自己製造神明呢?其實它們不是神明。」
聖經新譯本
人豈能為自己製造神呢?其實這些偶像並不是神。”
呂振中譯本
人哪能為自己造神呢?其實這些偶像並不是神呀。』
文理和合譯本
人可為己造神乎、此實非神也、
文理委辦譯本
耶和華曰、本非上帝、豈可視若上帝哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人豈可造神視為主乎、彼果非主也、
New International Version
Do people make their own gods? Yes, but they are not gods!”
New International Reader's Version
Do human beings really make their own gods? Yes. But they aren’t really gods at all!”
English Standard Version
Can man make for himself gods? Such are not gods!”
New Living Translation
Can people make their own gods? These are not real gods at all!”
Christian Standard Bible
Can one make gods for himself? But they are not gods.
New American Standard Bible
Can a person make gods for himself? But they are not gods!
New King James Version
Will a man make gods for himself, Which are not gods?
American Standard Version
Shall a man make unto himself gods, which yet are no gods?
Holman Christian Standard Bible
Can one make gods for himself? But they are not gods.
King James Version
Shall a man make gods unto himself, and they[ are] no gods?
New English Translation
Can people make their own gods? No, what they make are not gods at all.”
World English Bible
Should a man make to himself gods which yet are no gods?”
交叉引用
詩篇 115:4-8
他們的神像不過是人用金銀造的。它們有口不能言,有眼不能看,有耳不能聽,有鼻不能聞,有手不能摸,有腳不能走,有喉嚨也不能發聲。那些製造它們、信靠它們的人也會和它們一樣。
以賽亞書 37:19
把他們的神像丟進火中燒毀。因為那些神像只是人用木頭石頭製造的,根本不是神。
耶利米書 2:11
雖然列國的神明根本不是真神,卻沒有一國更換自己的神明。但我的子民卻把自己榮耀的上帝換作了無用的假神。
加拉太書 4:8
從前,你們不認識上帝,做那些假神的奴隸。
何西阿書 8:4-6
他們擁立君王,未經我的同意;選立首領,沒有讓我知道。他們用金銀為自己製造神像,自取滅亡。我鄙棄撒瑪利亞人所拜的牛犢,我要向他們發怒,他們到什麼時候才能潔身自守呢?這牛犢是以色列的工匠造的,並不是神,必被砸得粉碎。
詩篇 135:14-18
因為耶和華必為祂的子民伸冤,憐憫祂的僕人。外族人的神像是人用金銀造的。它們有口不能說,有眼不能看,有耳不能聽,口中毫無氣息。那些製造它們、信靠它們的人也會和它們一樣。
以賽亞書 36:19
哈馬和亞珥拔的神明在哪裡呢?西法瓦音的神明在哪裡呢?他們從我手中救撒瑪利亞了嗎?
加拉太書 1:8
即便是我們或天使,若另傳福音給你們,與我們以前傳給你們的福音相悖,也該受咒詛。
使徒行傳 19:26
可是你們都看到了,也聽見了,那個保羅在以弗所和亞細亞全境說服、誤導了許多人,說什麼人手所造的不是神。