<< Jeremiah 14:7 >>

本节经文

  • New English Translation
    Then I said,“ O LORD, intervene for the honor of your name even though our sins speak out against us. Indeed, we have turned away from you many times. We have sinned against you.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,我们的罪孽虽然作见证告我们,还求你为你名的缘故行事。我们本是多次背道,得罪了你。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,虽然我们的罪孽控告我们,求你为你名的缘故行动吧!我们本是多次背道,得罪了你。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,虽然我们的罪孽控告我们,求你为你名的缘故行动吧!我们本是多次背道,得罪了你。
  • 当代译本
    耶和华啊,虽然我们的罪控告我们,我们屡屡叛逆得罪你,求你为了自己的尊名而拯救我们。
  • 圣经新译本
    “耶和华啊!即使我们的罪孽指证我们,还求你因你名的缘故施行拯救。我们实在多次背道,得罪了你。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,雖然我們的罪孽控告我們,求你為你名的緣故行動吧!我們本是多次背道,得罪了你。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,雖然我們的罪孽控告我們,求你為你名的緣故行動吧!我們本是多次背道,得罪了你。
  • 當代譯本
    耶和華啊,雖然我們的罪控告我們,我們屢屢叛逆得罪你,求你為了自己的尊名而拯救我們。
  • 聖經新譯本
    “耶和華啊!即使我們的罪孽指證我們,還求你因你名的緣故施行拯救。我們實在多次背道,得罪了你。
  • 呂振中譯本
    『我們的罪孽雖作證告我們,永恆主啊,為你名的緣故行事吧!雖則我們多次轉離正道,犯罪得罪了你。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、我之愆尤雖證我惡、願爾緣爾名而施行、我屢悖逆、干罪於爾、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、我罪戾孔多、爾鑒察之、雖屢背爾、願爾赦宥、彰爾仁慈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、我雖屢違背、獲罪於主、我之愆尤、彷彿控我、仍求主為主之名赦宥我、
  • New International Version
    Although our sins testify against us, do something, Lord, for the sake of your name. For we have often rebelled; we have sinned against you.
  • New International Reader's Version
    Lord, our sins are a witness against us. But do something for the honor of your name. We have often turned away from you. We’ve sinned against you.
  • English Standard Version
    “ Though our iniquities testify against us, act, O Lord, for your name’s sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.
  • New Living Translation
    The people say,“ Our wickedness has caught up with us, Lord, but help us for the sake of your own reputation. We have turned away from you and sinned against you again and again.
  • Christian Standard Bible
    Though our iniquities testify against us, LORD, act for your name’s sake. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against you.
  • New American Standard Bible
    Though our wrongdoings testify against us, Lord, act for the sake of Your name! Our apostasies have indeed been many, We have sinned against You.
  • New King James Version
    O Lord, though our iniquities testify against us, Do it for Your name’s sake; For our backslidings are many, We have sinned against You.
  • American Standard Version
    Though our iniquities testify against us, work thou for thy name’s sake, O Jehovah; for our backslidings are many; we have sinned against thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Though our guilt testifies against us, Yahweh, act for Your name’s sake. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against You.
  • King James Version
    O LORD, though our iniquities testify against us, do thou[ it] for thy name’s sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
  • World English Bible
    Though our iniquities testify against us, work for your name’s sake, Yahweh; for our rebellions are many. We have sinned against you.

交叉引用

  • Hosea 5:5
    The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.
  • Psalms 25:11
    For the sake of your reputation, O LORD, forgive my sin, because it is great.
  • Jeremiah 5:6
    So like a lion from the thicket their enemies will kill them. Like a wolf from the desert they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.
  • Isaiah 59:12
    For you are aware of our many rebellious deeds, and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well.
  • Jeremiah 14:20-21
    LORD, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
  • Jeremiah 2:19
    Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me,” says the Lord GOD who rules over all.
  • Ephesians 1:6
    to the praise of the glory of his grace that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son.
  • Psalms 115:1
    Not to us, O LORD, not to us! But to your name bring honor, for the sake of your loyal love and faithfulness.
  • Ezra 9:15
    O LORD God of Israel, you are righteous, for we are left as a remnant this day. Indeed, we stand before you in our guilt. However, because of this guilt no one can really stand before you.”
  • Hosea 7:10
    The arrogance of Israel testifies against him, yet they refuse to return to the LORD their God! In spite of all this they refuse to seek him!
  • Daniel 9:18-19
    Listen attentively, my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins and the city called by your name. For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, but because your compassion is abundant.O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.”
  • Deuteronomy 32:27
    But I fear the reaction of their enemies, for their adversaries would misunderstand and say,“ Our power is great, and the LORD has not done all this!”’
  • Daniel 9:5-16
    we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority to our kings, our leaders, and our ancestors, and to all the inhabitants of the land as well.“ You are righteous, O Lord, but we are humiliated this day– the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.O LORD, we have been humiliated– our kings, our leaders, and our ancestors– because we have sinned against you.Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him.We have not obeyed the LORD our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.“ All Israel has broken your law and turned away by not obeying you. Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us– what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the LORD our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just in all he has done, and we have not obeyed him.“ Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day– we have sinned and behaved wickedly.O Lord, according to all your justice, please turn your raging anger away from your city Jerusalem, your holy mountain. For due to our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and your people are mocked by all our neighbors.
  • Joshua 7:9
    When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us from the earth. What will you do to protect your great reputation?”
  • Ezekiel 20:22
    But I refrained from doing so, and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
  • Ezekiel 20:9
    I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.
  • Jeremiah 3:6
    When Josiah was king of Judah, the LORD said to me,“ Jeremiah, you have no doubt seen what wayward Israel has done. You have seen how she went up to every high hill and under every green tree to give herself like a prostitute to other gods.
  • Ezra 9:6-7
    I prayed,“ O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and priests, have been delivered over by the local kings to sword, captivity, plunder, and embarrassment– right up to the present time.
  • Ephesians 1:12
    so that we, who were the first to set our hope on Christ, would be to the praise of his glory.
  • Nehemiah 9:33-34
    You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. It is we who have been in the wrong!Our kings, our leaders, our priests, and our ancestors have not kept your law. They have not paid attention to your commandments or your testimonies by which you have solemnly admonished them.
  • Ezekiel 20:14
    I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.
  • Jeremiah 8:14
    The people say,“ Why are we just sitting here? Let us gather together inside the fortified cities. Let us at least die there fighting, since the LORD our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison waters of judgment because we have sinned against him.