<< Jeremiah 14:22 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Are you not he, O Lord our God? We set our hope on you, for you do all these things.
  • 新标点和合本
    外邦人虚无的神中有能降雨的吗?天能自降甘霖吗?耶和华我们的神啊,能如此的不是你吗?所以,我们仍要等候你,因为这一切都是你所造的。
  • 和合本2010(上帝版)
    外邦虚无的神明中有能降雨的吗?天能自降甘霖吗?耶和华—我们的上帝啊,不是你吗?我们要等候你,因为这一切都是你所造的。
  • 和合本2010(神版)
    外邦虚无的神明中有能降雨的吗?天能自降甘霖吗?耶和华—我们的神啊,不是你吗?我们要等候你,因为这一切都是你所造的。
  • 当代译本
    在列国供奉的偶像中,谁能赐下雨水呢?天能自降甘霖吗?我们的上帝耶和华啊,难道不是只有你能行这些事吗?是你赐雨水降甘霖,所以我们仰望你。
  • 圣经新译本
    列国虚无的偶像中,有可以降雨的吗?天能自降甘霖吗?耶和华我们的神啊!能够这样作的,不是只有你吗?所以我们仰望你,因为这一切都是你所作的。
  • 新標點和合本
    外邦人虛無的神中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華-我們的神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。
  • 和合本2010(上帝版)
    外邦虛無的神明中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華-我們的上帝啊,不是你嗎?我們要等候你,因為這一切都是你所造的。
  • 和合本2010(神版)
    外邦虛無的神明中有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華-我們的神啊,不是你嗎?我們要等候你,因為這一切都是你所造的。
  • 當代譯本
    在列國供奉的偶像中,誰能賜下雨水呢?天能自降甘霖嗎?我們的上帝耶和華啊,難道不是只有你能行這些事嗎?是你賜雨水降甘霖,所以我們仰望你。
  • 聖經新譯本
    列國虛無的偶像中,有可以降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華我們的神啊!能夠這樣作的,不是只有你嗎?所以我們仰望你,因為這一切都是你所作的。
  • 呂振中譯本
    外國人虛無的神之中有能降霖雨的麼?天能自降甘霖麼?能如此的豈不是你、永恆主我們的上帝麼?所以我們仍等候着你,因為是你行了這一切事。
  • 文理和合譯本
    異邦虛無之物、有能降雨者乎、天能自施甘霖乎、我之上帝耶和華歟、行此者非爾乎、故我仰望爾、蓋此諸事、皆爾所為也、
  • 文理委辦譯本
    異邦人所奉之偶像、豈能使天沛以膏澤、降以甘霖、爾耶和華為我上帝、肇造萬物、故我賴爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    異邦人所奉虛無之神、有能降雨者乎、天能自沛甘霖乎、主我之天主歟、能若是者、非主乎、主行此諸事、故我仍仰望主、
  • New International Version
    Do any of the worthless idols of the nations bring rain? Do the skies themselves send down showers? No, it is you, Lord our God. Therefore our hope is in you, for you are the one who does all this.
  • New International Reader's Version
    Do any of the worthless gods of the nations bring rain? Do the skies send down showers all by themselves? No. Lord our God, you send the rain. So we put our hope in you. You are the one who does all these things.
  • New Living Translation
    Can any of the worthless foreign gods send us rain? Does it fall from the sky by itself? No, you are the one, O Lord our God! Only you can do such things. So we will wait for you to help us.
  • Christian Standard Bible
    Can any of the worthless idols of the nations bring rain? Or can the skies alone give showers? Are you not the LORD our God? We therefore put our hope in you, for you have done all these things.
  • New American Standard Bible
    Are there any among the idols of the nations who give rain? Or can the heavens grant showers? Is it not You, Lord our God? Therefore we wait for You, For You are the one who has done all these things.
  • New King James Version
    Are there any among the idols of the nations that can cause rain? Or can the heavens give showers? Are You not He, O Lord our God? Therefore we will wait for You, Since You have made all these.
  • American Standard Version
    Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
  • Holman Christian Standard Bible
    Can any of the worthless idols of the nations bring rain? Or can the skies alone give showers? Are You not the Lord our God? We therefore put our hope in You, for You have done all these things.
  • King James Version
    Are there[ any] among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers?[ art] not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these[ things].
  • New English Translation
    Do any of the worthless idols of the nations cause rain to fall? Do the skies themselves send showers? Is it not you, O Lord our God, who does this? So we put our hopes in you because you alone do all this.”
  • World English Bible
    Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? Or can the sky give showers? Aren’t you he, Yahweh our God? Therefore we will wait for you; for you have made all these things.

交叉引用

  • Isaiah 30:23
    And he will give rain for the seed with which you sow the ground, and bread, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. In that day your livestock will graze in large pastures,
  • Jeremiah 5:24
    They do not say in their hearts,‘ Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’
  • Psalms 135:7
    He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses.
  • Deuteronomy 32:21
    They have made me jealous with what is no god; they have provoked me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are no people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • 1 Kings 17 14
    For thus says the Lord, the God of Israel,‘ The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.’”
  • Deuteronomy 28:12
    The Lord will open to you his good treasury, the heavens, to give the rain to your land in its season and to bless all the work of your hands. And you shall lend to many nations, but you shall not borrow.
  • Joel 2:23
    “ Be glad, O children of Zion, and rejoice in the Lord your God, for he has given the early rain for your vindication; he has poured down for you abundant rain, the early and the latter rain, as before.
  • Job 38:26-28
    to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man,to satisfy the waste and desolate land, and to make the ground sprout with grass?“ Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
  • Psalms 25:21
    May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
  • Lamentations 3:25-26
    The Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.
  • Jeremiah 10:15
    They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
  • Zechariah 10:1-2
    Ask rain from the Lord in the season of the spring rain, from the Lord who makes the storm clouds, and he will give them showers of rain, to everyone the vegetation in the field.For the household gods utter nonsense, and the diviners see lies; they tell false dreams and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep; they are afflicted for lack of a shepherd.
  • 1 Kings 17 1
    Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab,“ As the Lord, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”
  • Jeremiah 16:19
    O Lord, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say:“ Our fathers have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.
  • Isaiah 41:29
    Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.
  • Psalms 130:5
    I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope;
  • Isaiah 30:18
    Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
  • Habakkuk 3:17-19
    Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer’s; he makes me tread on my high places. To the choirmaster: with stringed instruments.
  • 1 Kings 18 1
    After many days the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying,“ Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth.”
  • Job 5:10
    he gives rain on the earth and sends waters on the fields;
  • 1 Kings 8 36
    then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.
  • Psalms 27:14
    Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • Psalms 147:8
    He covers the heavens with clouds; he prepares rain for the earth; he makes grass grow on the hills.
  • Acts 14:15-17
    “ Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”
  • Jeremiah 10:13
    When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses.
  • Jeremiah 51:16
    When he utters his voice there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses.
  • Psalms 74:1-2
    O God, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?Remember your congregation, which you have purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your heritage! Remember Mount Zion, where you have dwelt.
  • Isaiah 44:12-20
    The ironsmith takes a cutting tool and works it over the coals. He fashions it with hammers and works it with his strong arm. He becomes hungry, and his strength fails; he drinks no water and is faint.The carpenter stretches a line; he marks it out with a pencil. He shapes it with planes and marks it with a compass. He shapes it into the figure of a man, with the beauty of a man, to dwell in a house.He cuts down cedars, or he chooses a cypress tree or an oak and lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a cedar and the rain nourishes it.Then it becomes fuel for a man. He takes a part of it and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Also he makes a god and worships it; he makes it an idol and falls down before it.Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says,“ Aha, I am warm, I have seen the fire!”And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says,“ Deliver me, for you are my god!”They know not, nor do they discern, for he has shut their eyes, so that they cannot see, and their hearts, so that they cannot understand.No one considers, nor is there knowledge or discernment to say,“ Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say,“ Is there not a lie in my right hand?”
  • Matthew 5:45
    so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
  • 1 Kings 18 39-1 Kings 18 45
    And when all the people saw it, they fell on their faces and said,“ The Lord, he is God; the Lord, he is God.”And Elijah said to them,“ Seize the prophets of Baal; let not one of them escape.” And they seized them. And Elijah brought them down to the brook Kishon and slaughtered them there.And Elijah said to Ahab,“ Go up, eat and drink, for there is a sound of the rushing of rain.”So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Mount Carmel. And he bowed himself down on the earth and put his face between his knees.And he said to his servant,“ Go up now, look toward the sea.” And he went up and looked and said,“ There is nothing.” And he said,“ Go again,” seven times.And at the seventh time he said,“ Behold, a little cloud like a man’s hand is rising from the sea.” And he said,“ Go up, say to Ahab,‘ Prepare your chariot and go down, lest the rain stop you.’”And in a little while the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel.
  • Psalms 25:3
    Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous.
  • Micah 7:7
    But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
  • Amos 4:7
    “ I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;