<< Jeremiah 14:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    LORD, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,我们承认自己的罪恶,和我们列祖的罪孽,因我们得罪了你。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,我们承认自己的罪恶和我们祖先的罪孽,因我们得罪了你。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,我们承认自己的罪恶和我们祖先的罪孽,因我们得罪了你。
  • 当代译本
    耶和华啊,我们承认自己和我们祖先的罪,我们都得罪了你。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!我们承认我们的罪恶,和我们列祖的罪孽;我们实在得罪了你。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,我們承認自己的罪惡,和我們列祖的罪孽,因我們得罪了你。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,我們承認自己的罪惡和我們祖先的罪孽,因我們得罪了你。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,我們承認自己的罪惡和我們祖先的罪孽,因我們得罪了你。
  • 當代譯本
    耶和華啊,我們承認自己和我們祖先的罪,我們都得罪了你。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!我們承認我們的罪惡,和我們列祖的罪孽;我們實在得罪了你。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,我們承認我們的邪惡,我們列祖的罪孽;我們實在犯罪得罪了你。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、我儕認己之邪惡、與列祖之愆尤、以我獲罪於爾也、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、我祖與我獲罪於爾、我任已過。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、我獲罪於主、我認己惡、及我列祖之愆、
  • New International Version
    We acknowledge our wickedness, Lord, and the guilt of our ancestors; we have indeed sinned against you.
  • New International Reader's Version
    Lord, we admit we’ve done evil things. We also admit that our people of long ago were guilty. It’s true that we’ve sinned against you.
  • English Standard Version
    We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you.
  • New Living Translation
    Lord, we confess our wickedness and that of our ancestors, too. We all have sinned against you.
  • Christian Standard Bible
    We acknowledge our wickedness, LORD, the iniquity of our ancestors; indeed, we have sinned against you.
  • New American Standard Bible
    We know our wickedness, Lord, The wrongdoing of our fathers, for we have sinned against You.
  • New King James Version
    We acknowledge, O Lord, our wickedness And the iniquity of our fathers, For we have sinned against You.
  • American Standard Version
    We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    We acknowledge our wickedness, Lord, the guilt of our fathers; indeed, we have sinned against You.
  • King James Version
    We acknowledge, O LORD, our wickedness,[ and] the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
  • World English Bible
    We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you.

交叉引用

  • Jeremiah 3:25
    Let us acknowledge our shame. Let us bear the disgrace that we deserve. For we have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors. From earliest times to this very day we have not obeyed the LORD our God.’
  • Psalms 32:5
    Then I confessed my sin; I no longer covered up my wrongdoing. I said,“ I will confess my rebellious acts to the LORD.” And then you forgave my sins.( Selah)
  • Daniel 9:5-8
    we have sinned! We have done what is wrong and wicked; we have rebelled by turning away from your commandments and standards.We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority to our kings, our leaders, and our ancestors, and to all the inhabitants of the land as well.“ You are righteous, O Lord, but we are humiliated this day– the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far away in all the countries in which you have scattered them, because they have behaved unfaithfully toward you.O LORD, we have been humiliated– our kings, our leaders, and our ancestors– because we have sinned against you.
  • Jeremiah 3:13
    However, you must confess that you have done wrong, and that you have rebelled against the LORD your God. You must confess that you have given yourself to foreign gods under every green tree, and have not obeyed my commands,’ says the LORD.
  • Luke 15:18-21
    I will get up and go to my father and say to him,“ Father, I have sinned against heaven and against you.I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired workers.”’So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.Then his son said to him,‘ Father, I have sinned against heaven and against you; I am no longer worthy to be called your son.’
  • Psalms 106:6-48
    We have sinned like our ancestors; we have done wrong, we have done evil.Our ancestors in Egypt failed to appreciate your miraculous deeds, they failed to remember your many acts of loyal love, and they rebelled at the sea, by the Red Sea.Yet he delivered them for the sake of his reputation, that he might reveal his power.He shouted at the Red Sea and it dried up; he led them through the deep water as if it were a desert.He delivered them from the power of the one who hated them, and rescued them from the power of the enemy.The water covered their enemies; not even one of them survived.They believed his promises; they sang praises to him.They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.In the wilderness they had an insatiable craving for meat; they challenged God in the desert.He granted their request, then struck them with a disease.In the camp they resented Moses, and Aaron, the LORD’s holy priest.The earth opened up and swallowed Dathan; it engulfed the group led by Abiram.Fire burned their group; the flames scorched the wicked.They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.They rejected the God who delivered them, the one who performed great deeds in Egypt,amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.He threatened to destroy them, but Moses, his chosen one, interceded with him and turned back his destructive anger.They rejected the fruitful land; they did not believe his promise.They grumbled in their tents; they did not obey the LORD.So he made a solemn vow that he would make them die in the desert,make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.They worshiped Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead.They made the LORD angry by their actions, and a plague broke out among them.Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.This brought him a reward, an eternal gift.They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,for they aroused his temper, and he spoke rashly.They did not destroy the nations, as the LORD had commanded them to do.They mixed in with the nations and learned their ways.They worshiped their idols, which became a snare to them.They sacrificed their sons and daughters to demons.They shed innocent blood– the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted by bloodshed.They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.So the LORD was angry with his people and despised the people who belong to him.He handed them over to the nations, and those who hated them ruled over them.Their enemies oppressed them; they were subject to their authority.Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.Yet he took notice of their distress, when he heard their cry for help.He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.He caused all their conquerors to have pity on them.Deliver us, O LORD, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.The LORD God of Israel deserves praise, in the future and forevermore. Let all the people say,“ We agree! Praise the LORD!”
  • 1John 1:7-9
  • Leviticus 26:40-42
    However, when they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, by which they also walked in hostility against me( and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for their iniquity,I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.
  • 2 Samuel 12 13
    Then David exclaimed to Nathan,“ I have sinned against the LORD!” Nathan replied to David,“ Yes, and the LORD has forgiven your sin. You are not going to die.
  • 2 Samuel 24 10
    David felt guilty after he had numbered the army. David said to the LORD,“ I have sinned greatly by doing this! Now, O LORD, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
  • Nehemiah 9:2
    Those truly of Israelite descent separated from all the foreigners, standing and confessing their sins and the iniquities of their ancestors.
  • Job 33:27
    That person sings to others, saying:‘ I have sinned and falsified what is right, but I was not punished according to what I deserved.
  • Ezra 9:6-7
    I prayed,“ O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and priests, have been delivered over by the local kings to sword, captivity, plunder, and embarrassment– right up to the present time.
  • Psalms 51:3-4
    For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.Against you– you above all– I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.