<< Jeremiah 13:27 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills. What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?”
  • 新标点和合本
    你那些可憎恶之事,就是在田野的山上行奸淫,发嘶声,作淫乱的事,我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你不肯洁净,还要到几时呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    你在田野的山上行奸淫,发嘶声,谋淫乱,这些可憎之事我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你不肯洁净还要等到几时呢?
  • 和合本2010(神版)
    你在田野的山上行奸淫,发嘶声,谋淫乱,这些可憎之事我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你不肯洁净还要等到几时呢?
  • 当代译本
    你在山上和田野间拜偶像,像无耻的妇人与情郎苟合,发出淫语浪声。这些可憎之事,我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你什么时候才肯自洁呢?”
  • 圣经新译本
    你的奸淫,你淫荡的叫声,你邪淫的恶行,在山上,在田野间,你那些可憎的事我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你这样不洁净要到几时呢?”
  • 新標點和合本
    你那些可憎惡之事-就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事-我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    你在田野的山上行姦淫,發嘶聲,謀淫亂,這些可憎之事我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨還要等到幾時呢?
  • 和合本2010(神版)
    你在田野的山上行姦淫,發嘶聲,謀淫亂,這些可憎之事我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨還要等到幾時呢?
  • 當代譯本
    你在山上和田野間拜偶像,像無恥的婦人與情郎苟合,發出淫語浪聲。這些可憎之事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你什麼時候才肯自潔呢?」
  • 聖經新譯本
    你的姦淫,你淫蕩的叫聲,你邪淫的惡行,在山上,在田野間,你那些可憎的事我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你這樣不潔淨要到幾時呢?”
  • 呂振中譯本
    你的姦淫、你的發嘶聲、你淫行之大罪極惡、在山上、在田野間:你那些可憎之像我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍啊!還要到幾時你才會得潔淨呢?』
  • 文理和合譯本
    爾之淫亂嘶鳴、及徇欲之邪慝、凡在田野之山、所行可憎之事、我俱見之、禍哉、耶路撒冷歟、爾不自潔、尚有幾時乎、
  • 文理委辦譯本
    耶路撒冷人與、爾縱欲無度。貪人妻女、若馬鳴嘶、爾陟山岡、行平原、惟作惡事、深堪痛惡、我鑒察之、禍必不遠、願爾自潔、何時可成。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶路撒冷歟、爾之姦淫、爾之邪聲、爾可恥之淫行、及爾在山在田所行可憎之事、我已鑒察、爾必受禍、復歷多時、爾猶不得成潔、
  • New International Version
    your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?”
  • New International Reader's Version
    They will see that you have not been faithful to me. You have committed adultery with other gods. And you have acted like a prostitute who does not have any shame. I have seen what you did on the hills and in the fields. And I hate it. How terrible it will be for you, Jerusalem! How long will you choose to be‘ unclean’?”
  • English Standard Version
    I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?”
  • Christian Standard Bible
    Your adulteries and your lustful neighing, your depraved prostitution on the hills, in the fields— I have seen your abhorrent acts. Woe to you, Jerusalem! You are unclean— for how long yet?
  • New American Standard Bible
    As for your adulteries and your lustful neighings, The outrageous sin of your prostitution On the hills in the field, I have seen your abominations. Woe to you, Jerusalem! How long will you remain unclean?”
  • New King James Version
    I have seen your adulteries And your lustful neighings, The lewdness of your harlotry, Your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you still not be made clean?”
  • American Standard Version
    I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be?
  • Holman Christian Standard Bible
    Your adulteries and your lustful neighing, your heinous prostitution on the hills, in the fields— I have seen your detestable acts. Woe to you, Jerusalem! You are unclean— for how long yet?
  • King James Version
    I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom,[ and] thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when[ shall it] once[ be]?
  • New English Translation
    People of Jerusalem, I have seen your adulterous worship, your shameless prostitution to, and your lustful pursuit of, other gods. I have seen your disgusting acts of worship on the hills throughout the countryside. You are doomed to destruction! How long will you continue to be unclean?’”
  • World English Bible
    I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean. How long will it yet be?”

交叉引用

  • Isaiah 65:7
    both for their own sins and for those of their ancestors,” says the Lord.“ For they also burned incense on the mountains and insulted me on the hills. I will pay them back in full!
  • Hosea 8:5
    “ O Samaria, I reject this calf— this idol you have made. My fury burns against you. How long will you be incapable of innocence?
  • Ezekiel 6:13
    They will know that I am the Lord when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree— the places where they offered sacrifices to their idols.
  • Ezekiel 24:13
    Your impurity is your lewdness and the corruption of your idolatry. I tried to cleanse you, but you refused. So now you will remain in your filth until my fury against you has been satisfied.
  • Jeremiah 5:7-8
    “ How can I pardon you? For even your children have turned from me. They have sworn by gods that are not gods at all! I fed my people until they were full. But they thanked me by committing adultery and lining up at the brothels.They are well fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
  • Hosea 4:2
    You make vows and break them; you kill and steal and commit adultery. There is violence everywhere— one murder after another.
  • Proverbs 1:22
    “ How long, you simpletons, will you insist on being simpleminded? How long will you mockers relish your mocking? How long will you fools hate knowledge?
  • Jeremiah 2:20-24
    “ Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said,‘ I will not serve you.’ On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols.But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock— the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign Lord, have spoken!“ You say,‘ That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain her lust? Those who desire her don’t need to search, for she goes running to them!
  • Ezekiel 36:37
    “ This is what the Sovereign Lord says: I am ready to hear Israel’s prayers and to increase their numbers like a flock.
  • Ezekiel 16:15-22
    “ But you thought your fame and beauty were your own. So you gave yourself as a prostitute to every man who came along. Your beauty was theirs for the asking.You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?You took the very jewels and gold and silver ornaments I had given you and made statues of men and worshiped them. This is adultery against me!You used the beautifully embroidered clothes I gave you to dress your idols. Then you used my special oil and my incense to worship them.Imagine it! You set before them as a sacrifice the choice flour, olive oil, and honey I had given you, says the Sovereign Lord.“ Then you took your sons and daughters— the children you had borne to me— and sacrificed them to your gods. Was your prostitution not enough?Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?In all your years of adultery and detestable sin, you have not once remembered the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.
  • Ezekiel 36:25
    “ Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.
  • Isaiah 57:7
    You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me.
  • Zephaniah 3:1
    What sorrow awaits rebellious, polluted Jerusalem, the city of violence and crime!
  • Ezekiel 24:6
    “ Now this is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! She is a cooking pot whose corruption can’t be cleaned out. Take the meat out in random order, for no piece is better than another.
  • Psalms 94:4
    How long will they speak with arrogance? How long will these evil people boast?
  • Revelation 8:13
    Then I looked, and I heard a single eagle crying loudly as it flew through the air,“ Terror, terror, terror to all who belong to this world because of what will happen when the last three angels blow their trumpets.”
  • Hosea 1:2
    When the Lord first began speaking to Israel through Hosea, he said to him,“ Go and marry a prostitute, so that some of her children will be conceived in prostitution. This will illustrate how Israel has acted like a prostitute by turning against the Lord and worshiping other gods.”
  • James 4:4
    You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God.
  • Ezekiel 2:10
    which he unrolled. And I saw that both sides were covered with funeral songs, words of sorrow, and pronouncements of doom.
  • Matthew 11:21
    “ What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.
  • Ezekiel 23:2-21
    “ Son of man, once there were two sisters who were daughters of the same mother.They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed men to fondle their breasts.The older girl was named Oholah, and her sister was Oholibah. I married them, and they bore me sons and daughters. I am speaking of Samaria and Jerusalem, for Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.“ Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrian officers.They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.For when she left Egypt, she did not leave her spirit of prostitution behind. She was still as lewd as in her youth, when the Egyptians slept with her, fondled her breasts, and used her as a prostitute.“ And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.They stripped her, took away her children as their slaves, and then killed her. After she received her punishment, her reputation was known to every woman in the land.“ Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.She fawned over all the Assyrian officers— those captains and commanders in handsome uniforms, those charioteers driving their horses— all of them attractive young men.I saw the way she was going, defiling herself just like her older sister.“ Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall— pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms.Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her.So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.“ In the same way, I became disgusted with Oholibah and rejected her, just as I had rejected her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.She lusted after lovers with genitals as large as a donkey’s and emissions like those of a horse.And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled.
  • Jeremiah 4:13-14
    Our enemy rushes down on us like storm clouds! His chariots are like whirlwinds. His horses are swifter than eagles. How terrible it will be, for we are doomed!O Jerusalem, cleanse your heart that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?
  • Ezekiel 20:28
    for when I brought them into the land I had promised them, they offered sacrifices on every high hill and under every green tree they saw! They roused my fury as they offered up sacrifices to their gods. They brought their perfumes and incense and poured out their liquid offerings to them.
  • 2 Corinthians 12 21
    Yes, I am afraid that when I come again, God will humble me in your presence. And I will be grieved because many of you have not given up your old sins. You have not repented of your impurity, sexual immorality, and eagerness for lustful pleasure.
  • Jeremiah 3:1-2
    “ If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?” says the Lord.“ Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness.
  • 2 Corinthians 7 1
    Because we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves from everything that can defile our body or spirit. And let us work toward complete holiness because we fear God.
  • Psalms 94:8
    Think again, you fools! When will you finally catch on?
  • Luke 11:9-13
    “ And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened.“ You fathers— if your children ask for a fish, do you give them a snake instead?Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not!So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.”
  • Jeremiah 3:6
    During the reign of King Josiah, the Lord said to me,“ Have you seen what fickle Israel has done? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree.