<< Jeremiah 12:3 >>

本节经文

  • King James Version
    But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,你晓得我,看见我,察验我向你是怎样的心。求你将他们拉出来,好像将宰的羊,叫他们等候杀戮的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,你认识我,看见我,你察验我向你的心如何。求你将他们拉出来,如将宰的羊,为杀戮的日子分别出来。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,你认识我,看见我,你察验我向你的心如何。求你将他们拉出来,如将宰的羊,为杀戮的日子分别出来。
  • 当代译本
    但耶和华啊,你认识我,了解我,察验我的内心。求你拖走他们,就像拖走待宰的羊,留到宰杀之日。
  • 圣经新译本
    但耶和华啊!你认识我,了解我,你察验了我对你的心意。求你把他们拉出来,好像将宰的羊一般;求你把他们分别出来,留待宰杀的日子。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,你曉得我,看見我,察驗我向你是怎樣的心。求你將他們拉出來,好像將宰的羊,叫他們等候殺戮的日子。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,你認識我,看見我,你察驗我向你的心如何。求你將他們拉出來,如將宰的羊,為殺戮的日子分別出來。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,你認識我,看見我,你察驗我向你的心如何。求你將他們拉出來,如將宰的羊,為殺戮的日子分別出來。
  • 當代譯本
    但耶和華啊,你認識我,瞭解我,察驗我的內心。求你拖走他們,就像拖走待宰的羊,留到宰殺之日。
  • 聖經新譯本
    但耶和華啊!你認識我,了解我,你察驗了我對你的心意。求你把他們拉出來,好像將宰的羊一般;求你把他們分別出來,留待宰殺的日子。
  • 呂振中譯本
    但你呢,永恆主啊,你深知我;你看透我,你察驗我對你怎樣;求你將他們拉出來、如拉屠宰的羊,將他們分別出來、以備殺戮之日。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、爾知我、爾見我、試我向爾之心、惟彼惡人、當曳之出、如將宰之羊、別之以待殺期、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、爾鑒察予、知予中心信從、惟彼作惡者流、爾其牽之、若羊置於死地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟主知我、見我、鑒察我心向主若何、惟彼惡人、願主集之若羊將宰、區別之、以俟殺戮之日、
  • New International Version
    Yet you know me, Lord; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
  • New International Reader's Version
    Lord, you know me and see me. You test my thoughts about you. Drag those people off like sheep to be killed! Set them apart for the day of their death!
  • English Standard Version
    But you, O Lord, know me; you see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.
  • New Living Translation
    But as for me, Lord, you know my heart. You see me and test my thoughts. Drag these people away like sheep to be butchered! Set them aside to be slaughtered!
  • Christian Standard Bible
    As for you, LORD, you know me; you see me. You test whether my heart is with you. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing.
  • New American Standard Bible
    But You know me, Lord; You see me And examine my heart’s attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter, And set them apart for a day of slaughter!
  • New King James Version
    But You, O Lord, know me; You have seen me, And You have tested my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, And prepare them for the day of slaughter.
  • American Standard Version
    But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
  • Holman Christian Standard Bible
    As for You, Lord, You know me; You see me. You test whether my heart is with You. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing.
  • New English Translation
    But you, LORD, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be killed!
  • World English Bible
    But you, Yahweh, know me. You see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

交叉引用

  • 2 Kings 20 3
    I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done[ that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
  • Jeremiah 17:18
    Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
  • Psalms 17:3
    Thou hast proved mine heart; thou hast visited[ me] in the night; thou hast tried me,[ and] shalt find nothing; I am purposed[ that] my mouth shall not transgress.
  • James 5:5
    Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
  • Job 23:10
    But he knoweth the way that I take:[ when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
  • Psalms 26:1
    Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD;[ therefore] I shall not slide.
  • Jeremiah 50:27
    Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
  • Psalms 44:21-22
    Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
  • Psalms 139:23
    Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
  • Psalms 139:1-4
    O LORD, thou hast searched me, and known[ me].Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted[ with] all my ways.For[ there is] not a word in my tongue,[ but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
  • Jeremiah 18:21-23
    Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their[ blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and[ be] widows; and let their men be put to death;[ let] their young men[ be] slain by the sword in battle.Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay[ me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal[ thus] with them in the time of thine anger.
  • 1 Chronicles 29 17
    I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
  • Psalms 7:9
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
  • Jeremiah 11:19-20
    But I[ was] like a lamb[ or] an ox[ that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me,[ saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
  • Jeremiah 48:15
    Moab is spoiled, and gone up[ out of] her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name[ is] the LORD of hosts.
  • Jeremiah 20:12
    But, O LORD of hosts, that triest the righteous,[ and] seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
  • Jeremiah 51:4
    Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and[ they that are] thrust through in her streets.
  • 1John 3:20-21
  • Psalms 11:5
    The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
  • John 21:17
    He saith unto him the third time, Simon,[ son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.