<< Jeremiah 12:17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But if they do not listen, then I will drive out that nation, drive it out and destroy it,” declares the Lord.
  • 新标点和合本
    他们若是不听,我必拔出那国,拔出而且毁灭。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们若是不听,我必拔出那国,不但拔出,还要毁灭。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版)
    他们若是不听,我必拔出那国,不但拔出,还要毁灭。这是耶和华说的。”
  • 当代译本
    如果哪一国不听我的话,我必把它连根拔起,彻底毁灭。这是耶和华说的。”
  • 圣经新译本
    他们如果有不听从的,我就把那国拔出来,把她拔除消灭。”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們若是不聽,我必拔出那國,拔出而且毀滅。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們若是不聽,我必拔出那國,不但拔出,還要毀滅。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版)
    他們若是不聽,我必拔出那國,不但拔出,還要毀滅。這是耶和華說的。」
  • 當代譯本
    如果哪一國不聽我的話,我必把它連根拔起,徹底毀滅。這是耶和華說的。」
  • 聖經新譯本
    他們如果有不聽從的,我就把那國拔出來,把她拔除消滅。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    但任何國若是不聽,我就必將那國拔出來,不但拔出,而且毁滅:這是永恆主發神諭說的。』
  • 文理和合譯本
    如其不聽、我必拔其國、而毀滅之、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    不然、我必殲滅之、耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有民不習從、我必拔除之、殲滅之、此乃主所言、
  • New International Version
    But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    But what if one of those nations does not listen? Then you can be sure of this. I will pull it up by the roots and destroy it,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    But if any nation will not listen, then I will utterly pluck it up and destroy it, declares the Lord.”
  • New Living Translation
    But any nation who refuses to obey me will be uprooted and destroyed. I, the Lord, have spoken!”
  • Christian Standard Bible
    However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation.” This is the LORD’s declaration.
  • New King James Version
    But if they do not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation,” says the Lord.
  • American Standard Version
    But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, if they will not obey, then I will uproot and destroy that nation.” This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.
  • New English Translation
    But I will completely uproot and destroy any of those nations that will not pay heed,’” says the LORD.
  • World English Bible
    But if they will not hear, then I will pluck up that nation, plucking up and destroying it,” says Yahweh.

交叉引用

  • Isaiah 60:12
    For the nation and the kingdom which will not serve you will perish, And the nations will be utterly ruined.
  • Psalms 2:8-12
    Ask it of Me, and I will certainly give the nations as Your inheritance, And the ends of the earth as Your possession.You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.’ ”Now then, you kings, use insight; Let yourselves be instructed, you judges of the earth.Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.Kiss the Son, that He not be angry and you perish on the way, For His wrath may be kindled quickly. How blessed are all who take refuge in Him!
  • Daniel 11:4
    But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four points of the compass, though not to his own descendants, nor according to his authority which he wielded, because his sovereignty will be removed and given to others besides them.
  • 1 Peter 2 6-1 Peter 2 8
    For this is contained in Scripture:“ Behold, I am laying in Zion a choice stone, a precious cornerstone, And the one who believes in Him will not be put to shame.”This precious value, then, is for you who believe; but for unbelievers,“ A stone which the builders rejected, This became the chief cornerstone,”and,“ A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this they were also appointed.
  • Zechariah 14:16-19
    Then it will come about that any who are left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the Lord of armies, and to celebrate the Feast of Booths.And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of armies, there will be no rain on them.And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
  • Jeremiah 12:14-17
    This is what the Lord says concerning all My wicked neighbors who do harm to the inheritance with which I have endowed My people Israel:“ Behold, I am going to drive them out of their land, and I will drive the house of Judah out from among them.And it will come about that after I have driven them out, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.Then, if they will really learn the ways of My people, to swear by My name,‘ As the Lord lives,’ just as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.But if they do not listen, then I will drive out that nation, drive it out and destroy it,” declares the Lord.
  • Luke 19:27
    But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them in my presence.’ ”
  • Jeremiah 31:28
    And just as I have watched over them to uproot them, tear them down, ruin, destroy, and bring disaster on them, so I will watch over them to build and to plant them,” declares the Lord.
  • Daniel 7:4-8
    The first was like a lion but had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and set up on two feet like a man; a human mind also was given to it.And behold, another beast, a second one, resembling a bear. And it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth; and they said this to it:‘ Arise, devour much meat!’After this I kept looking, and behold, another one, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast also had four heads, and dominion was given to it.After this I kept looking in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, and extremely strong; and it had large iron teeth. It devoured and crushed, and trampled down the remainder with its feet; and it was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.While I was thinking about the horns, behold, another horn, a little one, came up among them, and three of the previous horns were plucked out before it; and behold, this horn possessed eyes like human eyes, and a mouth uttering great boasts.
  • Jeremiah 18:7
    At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot it, to tear it down, or to destroy it;
  • 2 Thessalonians 1 8
    in flaming fire, dealing out retribution to those who do not know God, and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
  • Ezekiel 19:12
    But it was uprooted in fury; It was thrown down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong stem was torn out So that it withered; The fire consumed it.