<< 耶利米书 10:12 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    耶和华用自己的能力创造了大地,用自己的智慧坚立了世界,又用自己的聪明展开了诸天。
  • 新标点和合本
    耶和华用能力创造大地,用智慧建立世界,用聪明铺张穹苍。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华以能力创造大地,以智慧建立世界,以聪明铺张穹苍。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华以能力创造大地,以智慧建立世界,以聪明铺张穹苍。
  • 当代译本
    耶和华施展大能,用智慧创造大地和世界,巧妙地铺展穹苍。
  • 新標點和合本
    耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華以能力創造大地,以智慧建立世界,以聰明鋪張穹蒼。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華以能力創造大地,以智慧建立世界,以聰明鋪張穹蒼。
  • 當代譯本
    耶和華施展大能,用智慧創造大地和世界,巧妙地鋪展穹蒼。
  • 聖經新譯本
    耶和華用自己的能力創造了大地,用自己的智慧堅立了世界,又用自己的聰明展開了諸天。
  • 呂振中譯本
    是永恆主用他的能力造了大地,用他的智慧建立了世界,用他的聰明展開了諸天。
  • 文理和合譯本
    耶和華以其能力創造大地、以其智慧奠定寰宇、以其明哲展布諸天、
  • 文理委辦譯本
    耶和華以其大能創造大地、以其智慧展布穹蒼、奠定寰宇。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟主以其大能、創造大地、以其智慧、奠定宇宙、以其明哲、舒張高天、
  • New International Version
    But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
  • New International Reader's Version
    But God used his power to make the earth. His wisdom set the world in place. His understanding spread out the heavens.
  • English Standard Version
    It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens.
  • New Living Translation
    But the Lord made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. With his own understanding he stretched out the heavens.
  • Christian Standard Bible
    He made the earth by his power, established the world by his wisdom, and spread out the heavens by his understanding.
  • New American Standard Bible
    It is He who made the earth by His power, Who established the world by His wisdom; And by His understanding He has stretched out the heavens.
  • New King James Version
    He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, And has stretched out the heavens at His discretion.
  • American Standard Version
    He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens.
  • Holman Christian Standard Bible
    He made the earth by His power, established the world by His wisdom, and spread out the heavens by His understanding.
  • King James Version
    He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
  • New English Translation
    The LORD is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
  • World English Bible
    God has made the earth by his power. He has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens.

交叉引用

  • 创世记 1:1
    起初,神创造天地。
  • 约伯记 9:8
    他独自铺开苍天,步行在海浪之上;
  • 以赛亚书 40:22
    神坐在大地的圆穹之上,地上的居民好像蚱蜢,他铺张诸天如铺张幔子,展开众天像展开可以居住的帐棚。
  • 耶利米书 51:15-19
    耶和华用自己的能力创造了大地,用自己的智慧坚立了世界,又用自己的聪明展开了诸天。他一发声,空中诸水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。人人都是顽梗无知;所有的金匠都因偶像羞愧,因为他们铸造的像都是虚假,没有气息。偶像都是虚无的,是荒谬可笑的作品;到了讨罪的时候,它们必被除灭。那作雅各产业的并不像这些偶像,因为他是万物的创造者;以色列是属他的民族,万军之耶和华是他的名。
  • 以赛亚书 45:18
    因为创造诸天的耶和华,他是神,塑造大地,把大地造成;他坚立大地;他创造大地,不是荒凉的;他塑造大地,是要给人居住;他这样说:“我是耶和华,再没有别的神。
  • 诗篇 78:69
    他建造了自己的圣所好像在高天之上,又像他所建立永存的大地。
  • 箴言 3:19
    耶和华以智慧奠定大地,以聪明坚立高天。
  • 约伯记 38:4-7
    我奠定大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,就只管说吧。你一定晓得是谁定大地的尺度,是谁把准绳拉在大地之上?地的基础奠在哪里,地的角石是谁安放的?那时晨星一起歌唱,神的众子也都欢呼。
  • 诗篇 148:4-5
    天上的天啊!你们要赞美他。天上的水啊!你们要赞美他。愿这一切都赞美耶和华的名,因为他一发令,它们就都造成。
  • 诗篇 104:2
    你披上亮光好像披上外袍;展开诸天好像铺张帐幔。
  • 撒迦利亚书 12:1
    以下是耶和华的默示,这是耶和华论到以色列的话(是耶和华的宣告,他铺张诸天,奠定大地的根基,造成人里面的灵):
  • 约翰福音 1:3
    万有是藉着他造的;凡被造的,没有一样不是藉着他造的。
  • 耶利米书 32:17
    ‘主耶和华啊!你看,你曾用大能和伸出来的膀臂创造了天地;在你并没有难成的事。
  • 以赛亚书 48:13
    我的手奠定了大地的根基,我的右手展开了诸天;我一呼唤它们,它们就一同站着侍候。
  • 诗篇 93:1
    耶和华作王,他以威严为衣;耶和华以威严为衣,以能力束腰,世界就得以坚立,永不动摇。
  • 诗篇 136:5-6
    要称谢那用智慧造成诸天的,因为他的慈爱永远长存。要称谢那铺张大地在水上的,因为他的慈爱永远长存。
  • 诗篇 24:2
    因为他把地奠定在海上,使世界安定在众水之上。
  • 诗篇 33:6
    诸天藉着耶和华的话而造,天上的万象藉着他口中的气而成。
  • 诗篇 104:24
    耶和华啊!你所造的真是众多。它们都是你用智慧造成的;全地充满你所造的东西。
  • 创世记 1:6-9
    神说:“众水之间要有穹苍,把水和水分开!”事就这样成了。神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。神称穹苍为天。有晚上,有早晨;这是第二日。神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来!”事就这样成了。
  • 诗篇 146:5-6
    以雅各的神为自己的帮助,仰望耶和华他的神的,这人就是有福的。耶和华造天、地、海,和其中的万物;他持守信实,直到永远。
  • 以赛亚书 42:5
    那创造诸天,展开穹苍,铺张大地和大地所出的一切,赐气息给地上的众人,又赐灵性给在地上行的人的耶和华神这样说:
  • 歌罗西书 1:16
    因为天上地上的万有:看得见的和看不见的,无论是坐王位的,或是作主的,或是执政的,或是掌权的,都是本着他造的;万有都是藉着他,又是为着他而造的。
  • 耶利米书 10:13
    他一发声,空中众水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。
  • 诗篇 119:90
    你的信实存到万代;你坚立了地,地就长存。
  • 约伯记 26:7
    他把北极铺在空间,把地球挂在太空。
  • 箴言 30:4
    谁升上天,又降下来呢?谁收聚风在掌中呢?谁包水在衣服里呢?谁立定地的四极呢?他的名字叫什么?他儿子的名字叫什么?你知道吗?
  • 以赛亚书 45:12
    我造了地,又造了人在地上;我亲手展开了诸天,又命定了天上的万象。
  • 以赛亚书 49:8
    耶和华这样说:“在悦纳的时候,我应允了你,在拯救的日子,我帮助了你;我要保护你,使你作人民的中保,复兴那地,使人承受荒凉之地作产业,
  • 以赛亚书 44:24
    你的救赎主,就是那在母胎中就造了你的耶和华这样说:“我耶和华是创造万物的,我是独自展开诸天,铺张大地的。