<< Jeremiah 1:19 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.” This is the LORD’s declaration.
  • 新标点和合本
    他们要攻击你,却不能胜你;因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们要攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(神版)
    他们要攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的。”
  • 当代译本
    他们必攻击你,但绝不能胜过你,因为我与你同在,我必拯救你。这是耶和华说的。”
  • 圣经新译本
    他们必攻击你,却不能胜过你,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們要攻擊你,卻不能勝你;因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他們要攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 和合本2010(神版)
    他們要攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。」
  • 當代譯本
    他們必攻擊你,但絕不能勝過你,因為我與你同在,我必拯救你。這是耶和華說的。」
  • 聖經新譯本
    他們必攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他們必攻擊你,卻不能制勝你;因為是我與你同在、要援救你:這是永恆主發神諭說的。』
  • 文理和合譯本
    彼必攻爾而不勝、蓋我與爾偕、以拯爾也、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    彼雖敵爾、必不能勝、蓋我耶和華左右爾、拯救爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼雖攻爾、必不能勝、蓋我護祐爾、拯救爾、此乃主所言、
  • New International Version
    They will fight against you but will not overcome you, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    They will fight against you. But they will not win the battle over you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.”
  • New Living Translation
    They will fight you, but they will fail. For I am with you, and I will take care of you. I, the Lord, have spoken!”
  • New American Standard Bible
    And they will fight against you but they will not overcome you, for I am with you to save you,” declares the Lord.
  • New King James Version
    They will fight against you, But they shall not prevail against you. For I am with you,” says the Lord,“ to deliver you.”
  • American Standard Version
    And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.” This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I[ am] with thee, saith the LORD, to deliver thee.
  • New English Translation
    They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the LORD.
  • World English Bible
    They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says Yahweh,“ to rescue you.”

交叉引用

  • Jeremiah 1:8
    Do not be afraid of anyone, for I will be with you to rescue you. This is the LORD’s declaration.
  • Joshua 1:9
    Haven’t I commanded you: be strong and courageous? Do not be afraid or discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”
  • Jeremiah 20:11
    But the LORD is with me like a violent warrior. Therefore, my persecutors will stumble and not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly shamed, an everlasting humiliation that will never be forgotten.
  • Psalms 129:2
    since my youth they have often attacked me, but they have not prevailed against me.
  • Jeremiah 29:25-32
    “ This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: You in your own name have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests, saying,‘ The LORD has appointed you priest in place of the priest Jehoiada to be the chief officer in the temple of the LORD, responsible for every madman who acts like a prophet. You must confine him in the stocks and an iron collar.So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who has been acting like a prophet among you?For he has sent word to us in Babylon, claiming,“ The exile will be long. Build houses and settle down. Plant gardens and eat their produce.”’”The priest Zephaniah read this letter in the hearing of the prophet Jeremiah.Then the word of the LORD came to Jeremiah:“ Send a message to all the exiles, saying,‘ This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust a lie,this is what the LORD says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to my people— this is the LORD’s declaration— for he has preached rebellion against the LORD.’”
  • Jeremiah 15:10-21
    Woe is me, my mother, that you gave birth to me, a man who incites dispute and conflict in all the land. I did not lend or borrow, yet everyone curses me.The LORD said: Haven’t I set you loose for your good? Haven’t I punished you in a time of trouble, in a time of distress with the enemy?Can anyone smash iron, iron from the north, or bronze?I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost, for all your sins in all your borders.Then I will make you serve your enemies in a land you do not know, for my anger will kindle a fire that will burn against you.You know, LORD; remember me and take note of me. Avenge me against my persecutors. In your patience, don’t take me away. Know that I suffer disgrace for your honor.Your words were found, and I ate them. Your words became a delight to me and the joy of my heart, for I bear your name, LORD God of Armies.I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate with them. Because your hand was on me, I sat alone, for you filled me with indignation.Why has my pain become unending, my wound incurable, refusing to be healed? You truly have become like a mirage to me— water that is not reliable.Therefore, this is what the LORD says: If you return, I will take you back; you will stand in my presence. And if you speak noble words, rather than worthless ones, you will be my spokesman. It is they who must return to you; you must not return to them.Then I will make you a fortified wall of bronze to this people. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save you and rescue you. This is the LORD’s declaration.I will rescue you from the power of evil people and redeem you from the grasp of the ruthless.
  • Jeremiah 11:19
    for I was like a docile lamb led to slaughter. I didn’t know that they had devised plots against me:“ Let’s destroy the tree with its fruit; let’s cut him off from the land of the living so that his name will no longer be remembered.”
  • Jeremiah 20:1-6
    Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things.So Pashhur had the prophet Jeremiah beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the LORD’s temple.The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him,“ The LORD does not call you Pashhur, but Terror Is on Every Side,for this is what the LORD says,‘ I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword.I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you prophesied lies.’”
  • Jeremiah 26:11-24
    Then the priests and prophets said to the officials and all the people,“ This man deserves the death sentence because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.”Then Jeremiah said to all the officials and all the people,“ The LORD sent me to prophesy all the words that you have heard against this temple and city.So now, correct your ways and deeds, and obey the LORD your God so that he might relent concerning the disaster he had pronounced against you.As for me, here I am in your hands; do to me what you think is good and right.But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its residents, for it is certain the LORD has sent me to speak all these things directly to you.”Then the officials and all the people told the priests and prophets,“ This man doesn’t deserve the death sentence, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!”Some of the elders of the land stood up and said to all the assembled people,“ Micah the Moreshite prophesied in the days of King Hezekiah of Judah and said to all the people of Judah,‘ This is what the LORD of Armies says: Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.’Did King Hezekiah of Judah and all the people of Judah put him to death? Did not the king fear the LORD and plead for the LORD’s favor, and did not the LORD relent concerning the disaster he had pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!”Another man was also prophesying in the name of the LORD— Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land in words like all those of Jeremiah.King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.But King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor and certain other men with him went to Egypt.They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who executed him with the sword and threw his corpse into the burial place of the common people.But Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, so he was not handed over to the people to be put to death.
  • Jeremiah 38:6-13
    So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.But Ebed-melech, a Cushite court official in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,Ebed-melech went from the king’s palace and spoke to the king:“ My lord the king, these men have been evil in all they have done to the prophet Jeremiah. They have dropped him into the cistern where he will die from hunger, because there is no more bread in the city.”So the king commanded Ebed-melech, the Cushite,“ Take from here thirty men under your authority and pull the prophet Jeremiah up from the cistern before he dies.”So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern.Ebed-melech the Cushite called down to Jeremiah,“ Place these old rags and clothes between your armpits and the ropes.” Jeremiah did this.They pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he remained in the guard’s courtyard.
  • Jeremiah 37:11-21
    When the Chaldean army withdrew from Jerusalem because of Pharaoh’s army,Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people.But when he was at the Benjamin Gate, an officer of the guard was there, whose name was Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah, and he apprehended the prophet Jeremiah, saying,“ You are defecting to the Chaldeans.”“ That’s a lie,” Jeremiah replied.“ I am not defecting to the Chaldeans!” Irijah would not listen to him but apprehended Jeremiah and took him to the officials.The officials were angry at Jeremiah and beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison.So Jeremiah went into a cell in the dungeon and stayed there many days.King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him,“ Is there a word from the LORD?”“ There is,” Jeremiah responded. He continued,“ You will be handed over to the king of Babylon.”Then Jeremiah said to King Zedekiah,“ How have I sinned against you or your servants or these people that you have put me in prison?Where are your prophets who prophesied to you, claiming,‘ The king of Babylon will not come against you and this land’?So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.”So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the guard’s courtyard. He was given a loaf of bread each day from the bakers’ street until all the bread was gone from the city. So Jeremiah remained in the guard’s courtyard.