-
聖經新譯本
那時,以別的兒子迦勒與他的兄弟都來了,到示劍去,示劍人竟信任他。
-
新标点和合本
以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信靠他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以别的儿子迦勒和他的弟兄经过,来到示剑,示剑居民都信任他。
-
和合本2010(神版-简体)
以别的儿子迦勒和他的弟兄经过,来到示剑,示剑居民都信任他。
-
当代译本
以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信任他们。
-
圣经新译本
那时,以别的儿子迦勒与他的兄弟都来了,到示剑去,示剑人竟信任他。
-
新標點和合本
以別的兒子迦勒和他的弟兄來到示劍,示劍人都信靠他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以別的兒子迦勒和他的弟兄經過,來到示劍,示劍居民都信任他。
-
和合本2010(神版-繁體)
以別的兒子迦勒和他的弟兄經過,來到示劍,示劍居民都信任他。
-
當代譯本
以別的兒子迦勒和他的弟兄來到示劍,示劍人都信任他們。
-
呂振中譯本
以別的兒子迦阿勒和他的族弟兄遷徙到示劍,示劍公民仰賴着他。
-
文理和合譯本
以別子迦勒、與其昆弟至示劍、示劍人恃之、
-
文理委辦譯本
以別子伽勒、與其同儕、至於示劍、示劍人恃其強、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以別子迦勒與其兄弟兄弟或作同族下同至示劍、示劍人依賴之、
-
New International Version
Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him.
-
New International Reader's Version
Gaal and his relatives moved into Shechem. Gaal was the son of Ebed. The citizens of Shechem put their trust in Gaal.
-
English Standard Version
And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him.
-
New Living Translation
One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem.
-
Christian Standard Bible
Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the citizens of Shechem trusted him.
-
New American Standard Bible
Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and crossed over into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him.
-
New King James Version
Now Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their confidence in him.
-
American Standard Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
-
Holman Christian Standard Bible
Gaal son of Ebed came with his brothers and crossed into Shechem, and the lords of Shechem trusted him.
-
King James Version
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
-
New English Translation
Gaal son of Ebed came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him.
-
World English Bible
Gaal the son of Ebed came with his brothers and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.