<< Judges 8:4 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Gideon and his 300 men were very tired. But they kept on chasing their enemies. They came to the Jordan River and went across it.
  • 新标点和合本
    基甸和跟随他的三百人到约旦河过渡,虽然疲乏,还是追赶。
  • 和合本2010(上帝版)
    基甸和跟随他的三百人来到约旦河,渡了过去;他们虽然疲乏,还是追赶。
  • 和合本2010(神版)
    基甸和跟随他的三百人来到约旦河,渡了过去;他们虽然疲乏,还是追赶。
  • 当代译本
    基甸率领他的三百人渡过约旦河,虽然疲惫不堪,仍紧追敌人。
  • 圣经新译本
    基甸来到约旦河,就过了河;他和与他在一起的三百人虽然都很疲乏,仍然追赶敌人。
  • 新標點和合本
    基甸和跟隨他的三百人到約旦河過渡,雖然疲乏,還是追趕。
  • 和合本2010(上帝版)
    基甸和跟隨他的三百人來到約旦河,渡了過去;他們雖然疲乏,還是追趕。
  • 和合本2010(神版)
    基甸和跟隨他的三百人來到約旦河,渡了過去;他們雖然疲乏,還是追趕。
  • 當代譯本
    基甸率領他的三百人渡過約旦河,雖然疲憊不堪,仍緊追敵人。
  • 聖經新譯本
    基甸來到約旦河,就過了河;他和與他在一起的三百人雖然都很疲乏,仍然追趕敵人。
  • 呂振中譯本
    基甸來到約但河過渡,他和跟隨他的那三百人都過了渡,雖很疲乏,還追趕着。
  • 文理和合譯本
    基甸與從者三百人、至約但濟河、雖困憊、而仍追敵、
  • 文理委辦譯本
    其田與從者三百人至約但濟河、雖困憊已甚、仍追其敵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基甸與所率之三百人、至約但、濟河、雖困憊、仍追敵人、
  • New International Version
    Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan and crossed it.
  • English Standard Version
    And Gideon came to the Jordan and crossed over, he and the 300 men who were with him, exhausted yet pursuing.
  • New Living Translation
    Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy.
  • Christian Standard Bible
    Gideon and the three hundred men came to the Jordan and crossed it. They were exhausted but still in pursuit.
  • New American Standard Bible
    Then Gideon and the three hundred men who were with him came to the Jordan and crossed over, exhausted yet still pursuing.
  • New King James Version
    When Gideon came to the Jordan, he and the three hundred men who were with him crossed over, exhausted but still in pursuit.
  • American Standard Version
    And Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men that were with him, faint, yet pursuing.
  • Holman Christian Standard Bible
    Gideon and the 300 men came to the Jordan and crossed it. They were exhausted but still in pursuit.
  • King James Version
    And Gideon came to Jordan,[ and] passed over, he, and the three hundred men that[ were] with him, faint, yet pursuing[ them].
  • New English Translation
    Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.
  • World English Bible
    Gideon came to the Jordan and passed over, he and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.

交叉引用

  • Galatians 6:9
    Let us not become tired of doing good. At the right time we will gather a crop if we don’t give up.
  • 2 Corinthians 4 16
    We don’t give up. Our bodies are becoming weaker and weaker. But our spirits are being renewed day by day.
  • 1 Samuel 14 31-1 Samuel 14 32
    That day the Israelites struck down the Philistines. They killed them from Mikmash to Aijalon. By that time they were tired and worn out.They grabbed what they had taken from their enemies. They killed some of the sheep, cattle and calves right there on the ground. They ate the meat while the blood was still in it.
  • 2 Corinthians 4 8-2 Corinthians 4 9
    We are pushed hard from all sides. But we are not beaten down. We are bewildered. But that doesn’t make us lose hope.Others make us suffer. But God does not desert us. We are knocked down. But we are not knocked out.
  • Hebrews 12:1-4
    A huge cloud of witnesses is all around us. So let us throw off everything that stands in our way. Let us throw off any sin that holds on to us so tightly. And let us keep on running the race marked out for us.Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.He made it through these attacks by sinners. So think about him. Then you won’t get tired. You won’t lose hope.You struggle against sin. But you have not yet fought to the point of spilling your blood.
  • 1 Samuel 14 28-1 Samuel 14 29
    Then one of the soldiers told him,“ Your father forced the army to make a promise that everyone must obey. He said,‘ None of you must eat any food today. If you do, may you be under a curse!’ That’s why the men are weak and ready to faint.”Jonathan said,“ My father has made trouble for the country. See how I gained new life after I tasted a little of this honey.
  • 1 Samuel 30 10
    That’s because 200 of them were too tired to go across the valley. But David and the other 400 continued the chase.
  • Judges 7:25
    They also captured Oreb and Zeeb. Those men were two of the Midianite leaders. The men of Ephraim killed Oreb at the rock of Oreb. They killed Zeeb at the winepress of Zeeb. They chased the Midianites. And they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon. He was by the Jordan River.