<< Judges 6:33 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then all the Midianites, the Amalekites, and the people of the east assembled together; and they crossed over and camped in the Valley of Jezreel.
  • 新标点和合本
    那时,米甸人、亚玛力人,和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,所有的米甸人、亚玛力人和东边的人都聚集在一起,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 和合本2010(神版)
    那时,所有的米甸人、亚玛力人和东边的人都聚集在一起,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 当代译本
    那时,米甸人、亚玛力人及东方人一起过了约旦河,在耶斯列的平原安营。
  • 圣经新译本
    那时,米甸人、亚玛力人和东方人,都聚集起来,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 新標點和合本
    那時,米甸人、亞瑪力人,和東方人都聚集過河,在耶斯列平原安營。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,所有的米甸人、亞瑪力人和東邊的人都聚集在一起,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 和合本2010(神版)
    那時,所有的米甸人、亞瑪力人和東邊的人都聚集在一起,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 當代譯本
    那時,米甸人、亞瑪力人及東方人一起過了約旦河,在耶斯列的平原安營。
  • 聖經新譯本
    那時,米甸人、亞瑪力人和東方人,都聚集起來,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 呂振中譯本
    那時米甸人亞瑪力人和東方人都聚集過河,在耶斯列山谷紮營。
  • 文理和合譯本
    米甸亞瑪力與東方之人咸集、濟河、建營於耶斯列谷、
  • 文理委辦譯本
    時米田、亞馬力與東方之人咸集、濟河建營於耶斯烈谷。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    時米甸人、亞瑪力人、及東方之人、咸集濟河、建營在耶斯烈平原、
  • New International Version
    Now all the Midianites, Amalekites and other eastern peoples joined forces and crossed over the Jordan and camped in the Valley of Jezreel.
  • New International Reader's Version
    All the Midianites and Amalekites gathered their armies together. Other tribes from the east joined them. All of them went across the Jordan River. They camped in the Valley of Jezreel.
  • English Standard Version
    Now all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and they crossed the Jordan and encamped in the Valley of Jezreel.
  • New Living Translation
    Soon afterward the armies of Midian, Amalek, and the people of the east formed an alliance against Israel and crossed the Jordan, camping in the valley of Jezreel.
  • Christian Standard Bible
    All the Midianites, Amalekites, and people of the east gathered together, crossed over the Jordan, and camped in the Jezreel Valley.
  • New King James Version
    Then all the Midianites and Amalekites, the people of the East, gathered together; and they crossed over and encamped in the Valley of Jezreel.
  • American Standard Version
    Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
  • Holman Christian Standard Bible
    All the Midianites, Amalekites, and Qedemites gathered together, crossed over the Jordan, and camped in the Valley of Jezreel.
  • King James Version
    Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
  • New English Translation
    All the Midianites, Amalekites, and the people from the east assembled. They crossed the Jordan River and camped in the Jezreel Valley.
  • World English Bible
    Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.

交叉引用

  • Joshua 17:16
    The sons of Joseph then said,“ The hill country is not enough for us, but all the Canaanites who live in the valley land have iron chariots, both those who are in Beth shean and its towns and those who are in the Valley of Jezreel.”
  • Judges 6:3
    For whenever Israel had sown, the Midianites would come up with the Amalekites and the people of the east and march against them.
  • Psalms 3:1
    Lord, how my enemies have increased! Many are rising up against me.
  • Romans 8:35-39
    Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or trouble, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?Just as it is written:“ For Your sake we are killed all day long; We were regarded as sheep to be slaughtered.”But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
  • Judges 8:10-11
    Now Zebah and Zalmunna were in Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand men, all who were left of the entire army of the people of the east; for the fallen were 120,000 swordsmen.Gideon went up by the way of those who lived in tents to the east of Nobah and Jogbehah, and he attacked the camp when the camp was unsuspecting.
  • Isaiah 8:9-10
    “ Be broken, you peoples, and be shattered; And listen, all remote places of the earth. Get ready, yet be shattered; Get ready, yet be shattered.Devise a plan, but it will fail; State a proposal, but it will not stand, For God is with us.”
  • 1 Kings 21 1
    Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab, the king of Samaria.
  • 1 Kings 18 45
    Meanwhile the sky became dark with clouds and wind came up, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel.
  • Judges 7:24
    Then Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying,“ Come down against Midian and take control of the waters ahead of them, as far as Beth barah and the Jordan.” So all the men of Ephraim were summoned, and they took control of the waters as far as Beth barah and the Jordan.
  • 1 Chronicles 5 19
    They made war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
  • Joshua 3:16
    then the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.
  • Psalms 27:2-3
    When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.If an army encamps against me, My heart will not fear; If war arises against me, In spite of this I am confident.
  • Job 1:3
    His possessions were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and very many servants; and that man was the greatest of all the men of the east.
  • Psalms 118:10-12
    All nations surrounded me; In the name of the Lord I will certainly fend them off.They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the Lord I will certainly fend them off.They surrounded me like bees; They were extinguished like a fire of thorn bushes; In the name of the Lord I will certainly fend them off.
  • Joshua 19:18
    Their territory was to Jezreel and included Chesulloth, Shunem,