<< Judges 5:31 >>

本节经文

  • King James Version
    So let all thine enemies perish, O LORD: but[ let] them that love him[ be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡!愿爱你的人如日头出现,光辉烈烈!”这样,国中太平四十年。
  • 和合本2010(上帝版)
    “耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡!愿爱你的人如太阳上升,大发光辉!”于是这地太平四十年。
  • 和合本2010(神版)
    “耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡!愿爱你的人如太阳上升,大发光辉!”于是这地太平四十年。
  • 当代译本
    耶和华啊,愿你的敌人都像西西拉一样灭亡!愿爱你的人如升起的太阳,光辉熠熠!”此后,以色列安享太平四十年。
  • 圣经新译本
    耶和华啊,愿你所有的仇敌都这样灭亡;愿爱他的人像太阳出现,大有能力。”于是国中太平了四十年。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈!這樣,國中太平四十年。
  • 和合本2010(上帝版)
    「耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如太陽上升,大發光輝!」於是這地太平四十年。
  • 和合本2010(神版)
    「耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如太陽上升,大發光輝!」於是這地太平四十年。
  • 當代譯本
    耶和華啊,願你的敵人都像西西拉一樣滅亡!願愛你的人如升起的太陽,光輝熠熠!」此後,以色列安享太平四十年。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊,願你所有的仇敵都這樣滅亡;願愛他的人像太陽出現,大有能力。”於是國中太平了四十年。
  • 呂振中譯本
    『永恆主啊,願你的仇敵都這樣滅亡;願愛永恆主的人就像日頭昇現,在發光輝。』這樣,地方就太平四十年。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、願爾諸敵如是滅亡、願愛爾者、如日皎然而出、○其地綏安、歷四十年、
  • 文理委辦譯本
    願耶和華諸敵如此危亡、願愛爾者愈顯其榮、如日方升。○嗣是以後其地悉平、歷四十年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主之諸敵、如是滅亡、願愛主者如日方昇、光輝烈烈、此後斯地太平、歷四十年、
  • New International Version
    “ So may all your enemies perish, Lord! But may all who love you be like the sun when it rises in its strength.” Then the land had peace forty years.
  • New International Reader's Version
    “ Lord, may all your enemies be destroyed. But may all who love you be like the morning sun. May they be like the sun when it shines the brightest.” So the land was at peace for 40 years.
  • English Standard Version
    “ So may all your enemies perish, O Lord! But your friends be like the sun as he rises in his might.” And the land had rest for forty years.
  • New Living Translation
    “ Lord, may all your enemies die like Sisera! But may those who love you rise like the sun in all its power!” Then there was peace in the land for forty years.
  • Christian Standard Bible
    LORD, may all your enemies perish as Sisera did. But may those who love him be like the rising of the sun in its strength. And the land had peace for forty years.
  • New American Standard Bible
    May all Your enemies perish in this way, Lord; But may those who love Him be like the rising of the sun in its might.” And the land was at rest for forty years.
  • New King James Version
    “ Thus let all Your enemies perish, O Lord! But let those who love Him be like the sun When it comes out in full strength.” So the land had rest for forty years.
  • American Standard Version
    So let all thine enemies perish, O Jehovah: But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, may all your enemies perish as Sisera did. But may those who love Him be like the rising of the sun in its strength. And the land was peaceful 40 years.
  • New English Translation
    May all your enemies perish like this, O LORD! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!” And the land had rest for forty years.
  • World English Bible
    “ So let all your enemies perish, Yahweh, but let those who love him be as the sun when it rises in its strength.” Then the land had rest forty years.

交叉引用

  • 2 Samuel 23 4
    And[ he shall be] as the light of the morning,[ when] the sun riseth,[ even] a morning without clouds;[ as] the tender grass[ springing] out of the earth by clear shining after rain.
  • Psalms 19:4-5
    Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,Which[ is] as a bridegroom coming out of his chamber,[ and] rejoiceth as a strong man to run a race.
  • Psalms 37:6
    And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
  • 1 Corinthians 8 3
    But if any man love God, the same is known of him.
  • James 1:12
    Blessed[ is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
  • 1 Peter 1 8
    Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see[ him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
  • James 2:5
    Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
  • Matthew 13:43
    Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
  • Daniel 12:3
    And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
  • Psalms 89:36
    His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
  • Psalms 91:14
    Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • Romans 8:28
    And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to[ his] purpose.
  • Judges 3:11
    And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
  • Psalms 97:10
    Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
  • Psalms 83:9-18
    Do unto them as[ unto] the Midianites; as[ to] Sisera, as[ to] Jabin, at the brook of Kison:[ Which] perished at Endor: they became[ as] dung for the earth.Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:That[ men] may know that thou, whose name alone[ is] JEHOVAH,[ art] the most high over all the earth.
  • Hosea 6:3
    Then shall we know,[ if] we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter[ and] former rain unto the earth.
  • Proverbs 4:18
    But the path of the just[ is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
  • Exodus 20:6
    And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
  • Judges 3:30
    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • Psalms 48:4-5
    For, lo, the kings were assembled, they passed by together.They saw[ it, and] so they marvelled; they were troubled,[ and] hasted away.
  • Psalms 92:9
    For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
  • Psalms 58:10-11
    The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.So that a man shall say, Verily[ there is] a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
  • Deuteronomy 6:5
    And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
  • Psalms 68:1-3
    Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.As smoke is driven away,[ so] drive[ them] away: as wax melteth before the fire,[ so] let the wicked perish at the presence of God.But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
  • Psalms 97:8
    Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
  • Revelation 18:20
    Rejoice over her,[ thou] heaven, and[ ye] holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
  • 1 John 5 2-1 John 5 3
    By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
  • Ephesians 6:24
    Grace[ be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.<[ To[ the] Ephesians written from Rome, by Tychicus.]>
  • Revelation 19:2-3
    For true and righteous[ are] his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.
  • 1 John 4 19-1 John 4 21
    We love him, because he first loved us.If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
  • Revelation 6:10
    And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?